Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rozumiem żeby nie było nic z tego. Toć mię tyranizujesz [tyranizować:fin:sg:sec:imperf] , ale czasu swego Oddam ci to, tylko się MorszZWierszeWir_I 1675
1 rozumiem żeby nie było nic z tego. Toć mię tyranizujesz [tyranizować:fin:sg:sec:imperf] , ale czasu swego Oddam ci to, tylko się MorszZWierszeWir_I 1675
2 idzie święte i dawno w Chrystusie uspione ciała członki twego tyranizować [tyranizować:inf:imperf] / ach mnie i więcej niż Mścisław/ tamten cię KalCuda 1638
2 idźie święte y dawno w Chrystuśie vspione ćiáłá członki twego tyránizowáć [tyranizować:inf:imperf] / ách mnie y więcey niż Mścisław/ támten cię KalCuda 1638
3 zniosł biczów razy! Nic barziej grzeszną duszę nie tyranizuje [tyranizować:fin:sg:ter:imperf] , jak gdy świadkiem nad sobą sumnienie być czuje. HugLacPrag 1673
3 zniosł biczów razy! Nic barziej grzeszną duszę nie tyranizuje [tyranizować:fin:sg:ter:imperf] , jak gdy świadkiem nad sobą sumnienie być czuje. HugLacPrag 1673
4 RELIGII jednak przymuszać nie należy nikogo: perswadować, nie tyranizować [tyranizować:inf:imperf] potrzeba. Doctore, non Tortore opus, mówi Schonbornerus ChmielAteny_I 1755
4 RELIGII iednak przymuszać nie należy nikogo: perswadować, nie tyrannizować [tyranizować:inf:imperf] potrzeba. Doctore, non Tortore opus, mowi Schonbornerus ChmielAteny_I 1755
5 . W Roku 1580, i lat niższych wielu także tyranizowano [tyranizować:imps:imperf] Prawowiernych Chrystusowych, jako to Edmunda Kampiana Jezuitę, który ChmielAteny_IV 1756
5 . W Roku 1580, y lat niższych wielu także tyrannizowano [tyranizować:imps:imperf] Prawowiernych Chrystusowych, iáko to Edmunda Kampiana Iezuitę, ktory ChmielAteny_IV 1756
6 ojca surowości, Którą codzień pokazuje, gdy ludzi tyranizuje [tyranizować:fin:sg:ter:imperf] ? A Ezop zaś swemi słowy, pobudza żal coraz StanTrans 1685
6 ojca surowości, Którą codzień pokazuje, gdy ludzi tyranizuje [tyranizować:fin:sg:ter:imperf] ? A Ezop zaś swemi słowy, pobudza żal coraz StanTrans 1685
7 rozchorował. Więc mu było pofolgować, nie tak mię tyranizować [tyranizować:inf:imperf] ! Ale, żeś tym nie władała, darmo StanTrans 1685
7 rozchorował. Więc mu było pofolgować, nie tak mię tyranizować [tyranizować:inf:imperf] ! Ale, żeś tym nie władała, darmo StanTrans 1685
8 martwe życie! O ma bolesna radości! Przecz mię tyranizujesz [tyranizować:fin:sg:sec:imperf] , jeślić nie hołduję? Jeśli na to pozwalam PetNaborSonBar_I między 1601 a 1640
8 martwe życie! O ma bolesna radości! Przecz mię tyranizujesz [tyranizować:fin:sg:sec:imperf] , jeślić nie hołduję? Jeśli na to pozwalam PetNaborSonBar_I między 1601 a 1640
9 co się zabaży, czynić, wszelakie dziwy pachać i tyranizować [tyranizować:inf:imperf] będą mogli. Lecz łatwiej pojedynkiem strzałki łamać, UważKonstCz_III 1607
9 co się zabaży, czynić, wszelakie dziwy pachać i tyranizować [tyranizować:inf:imperf] będą mogli. Lecz łatwiej pojedynkiem strzałki łamać, UważKonstCz_III 1607
10 Monarchów którzy Państwa psują i niszczą/ albo którzy ciało Tyranizują [tyranizować:fin:pl:ter:imperf] a któżby się niestrzegł takiego/ który dusze MijInter 1632
10 Monárchow ktorzy Páństwá psuią y niszczą/ álbo ktorzy ćiáło Tyránizuią [tyranizować:fin:pl:ter:imperf] á ktożby się niestrzegł tákiego/ ktory dusze MijInter 1632