iż kazał cesarz łapać dzikiego wielbłąda i do igrzyska ćwiczyć.” Rzekł jej on: „Co za porównanie wielbłąda z tobą? albo co za podobieństwo liszki do wielbłąda?” Odpowiedziała liszka: „Milcz ty. A kiedy zazdrościwi i pochlebcy na złość rzeką cesarzowi, że to nie liszka, ale wielbłąd, i mnie ułapią, któż o moje wyswobodzenie będzie staranie czynił? abo kto się o mnie pytając, cesarzowi, że to liszka nie wielbłąd, posiedzieć będzie śmiał? Owo nim driakwie z Arabiej przywiozą, tymczasem od węża ukąszony umrze.” Takoż twoja sprawa. Prawda, że ty masz naukę i wiarę, i Boga się boisz;
iż kazał cesarz łapać dzikiego wielbłąda i do igrzyska ćwiczyć.” Rzekł jéj on: „Co za porównanie wielbłąda z tobą? albo co za podobieństwo liszki do wielbłąda?” Odpowiedziała liszka: „Milcz ty. A kiedy zazdrościwi i pochlebcy na złość rzeką cesarzowi, że to nie liszka, ale wielbłąd, i mnie ułapią, któż o moje wyswobodzenie będzie staranie czynił? abo kto się o mnie pytając, cesarzowi, że to liszka nie wielbłąd, posiedzieć będzie śmiał? Owo nim dryakwie z Arabiej przywiozą, tymczasem od węża ukąszony umrze.” Takoż twoja sprawa. Prawda, że ty masz naukę i wiarę, i Boga się boisz;
Skrót tekstu: SaadiOtwSGul
Strona: 40
Tytuł:
Giulistan to jest ogród różany
Autor:
Saadi
Tłumacz:
Samuel Otwinowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1610 a 1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1625
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
I. Janicki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Świdzińscy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1879