Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pościeli ruszają. Aże wszytek/ wzięło czas do Mody ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] ; Nie mogło być w Kaplicy Mszy Świętej słuchanie? ŁączZwier 1678
1 pośćieli ruszáią. Aże wszytek/ wźięło czáś do Mody vbránie [ubranie:subst:sg:acc:n] ; Nie mogło bydź w Káplicy Mszy Swiętey słuchánie? ŁączZwier 1678
2 / staranie/ Bogate/ wedle Mody/ nad innych ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] . Stara się jaka taka/ by drugiej nie miała ŁączZwier 1678
2 / stáránie/ Bogáte/ wedle Mody/ nád innych vbránie [ubranie:subst:sg:acc:n] . Stara się iáká táka/ by drugiey nie miáłá ŁączZwier 1678
3 ! BABIE Bądź młodszą, gładszą, wleź w lepsze ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] , Umiej się udać, to mi na cię wstanie MorszAUtwKuk 1654
3 ! BABIE Bądź młodszą, gładszą, wleź w lepsze ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] , Umiej się udać, to mi na cię wstanie MorszAUtwKuk 1654
4 , Na drobiazg przybędzie: Rękawice i kołpak, magierskie ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] , Jeszcze na szarafanik krawcowej zostanie, Bo to u WychWieś 1618
4 , Na drobiazg przybędzie: Rękawice i kołpak, magierskie ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] , Jeszcze na szarafanik krawcowej zostanie, Bo to u WychWieś 1618
5 ich hoc ritu: 1. Obmywaniem, 2. Ubraniem [ubranie:subst:sg:inst:n] się w strój Kapłański, 3. ofiarowaniem cielęcia za ChmielAteny_IV 1756
5 ich hoc ritu: 1. Obmywaniem, 2. Ubraniem [ubranie:subst:sg:inst:n] się w stroy Kápłański, 3. ofiarowaniem cielęcia za ChmielAteny_IV 1756
6 zdradą. Wszakże w pierwszym podkaniu/ Pojmasz co w ubraniu [ubranie:subst:sg:loc:n] : Niewymorzysz ich głodem/ Bo tam się stamtąd FraszSow 1614
6 zdrádą. Wszákże w pierwszym podkániu/ Poimasz co w vbrániu [ubranie:subst:sg:loc:n] : Niewymorzysz ich głodem/ Bo tám się ztámtąd FraszSow 1614
7 ! Zapomniawszy, że na noc zdjął z siebie ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] . Dmucha zdrajca, a jako dwa browarne sypnie, PotFrasz3Kuk_II 1677
7 ! Zapomniawszy, że na noc zdjął z siebie ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] . Dmucha zdrajca, a jako dwa browarne sypnie, PotFrasz3Kuk_II 1677
8 swojej w ubierze barzo ślicznym się pokazał/ gdzie na ubraniu [ubranie:subst:sg:loc:n] i na trzewikach przez wszystko wierszyki były haftowane. Zdrowa ZwierPrzykład 1612
8 swoiey w vbierze bárzo slicznym się pokazał/ gdźie vbrániu [ubranie:subst:sg:loc:n] y trzewikách przez wszystko wierszyki były háwtowáne. Zdrowá ZwierPrzykład 1612
9 Idźcie/ kupcie mi tuzin wstęgów: dziurki od wstągu ubrania [ubranie:subst:sg:gen:n] mego się podarli: Pożyczcie mnie waszego puinalika. A PolPar 1653
9 Idźćie/ kupćie mi tuźin wstęgow: dziurki od wstągu vbránia [ubranie:subst:sg:gen:n] mego śie podarli: Pożycżćie mie wasze^o^ puinaliká. A PolPar 1653
10 Praw będą. Pachołek pieszy ma mieć sukien dwie/ ubranie [ubranie:subst:sg:acc:n] jedne/ botów par dwie/ czapka/ albo kupuć FredKon 1675
10 Práw będą. Páchołek pieszy ma miec sukien dwie/ vbránie [ubranie:subst:sg:acc:n] iedne/ botow par dwie/ czapká/ álbo kupuć FredKon 1675