aeternum. Zachowaj Panie Dom ten, niepokalany na wieki. Zachowaj Panie, zachowaj proszę Kościół tam ten, zachowaj i inne Kościoły, mianowicie między Pogaństwem, Heretyctwem, Odszczepieństwem, wybudowane. A mając wzgląd na ten dom Boży, przypominamyć przeszłe lata dobre, a nad Kościołami tutecznymi w-szczegolności nad Kościołem tym pokazane. Otoś ucalał Kościele Lubelski, przeszła tu potencja Kozacka, Moskiewska, Szwecka, a przedcięś nie sprofanowany, nienaruszony. Wołam na was najmilszy Ojcowie, i bracia moi, wołam na wszystkich świeckich tu pogrzebionych, wspomnicie dnia dzisiejszego na przeszłe lata, a opatrzności Boskiej podziękujcie. Jak wielu ludzi (snać świętszych niżeli z-was niektórzy) ciała wyrzucone
aeternum. Záchoway Pánie Dom ten, niepokalány ná wieki. Záchoway Pánie, záchoway proszę Kośćioł tám ten, záchoway i inne Kośćioły, miánowićie między Pogáństwem, Heretyctwem, Odszczepieństwem, wybudowáne. A máiąc wzgląd ná ten dom Boży, przypominamyć przeszłe látá dobre, á nád Kośćiołámi tutecznymi w-szczegolnośći nád Kośćiołem tym pokazáne. Otoś vcálał Kośćiele Lubelski, przeszłá tu potencya Kozácka, Moskiewska, Szwecka, á przedćięś nie zprofánowány, nienáruszony. Wołam ná was naymilszy Oycowie, i braćia moi, wołam ná wszystkich świeckich tu pogrzebionych, wspomnićie dniá dźisieyszego ná przeszłe latá, á opátrznośći Boskiey podźiękuyćie. Iák wielu ludźi (snać świętszych niżeli z-was niektorzy) ćiáła wyrzucone
Skrót tekstu: MłodzKaz
Strona: 43
Tytuł:
Kazania i homilie
Autor:
Tomasz Młodzianowski
Drukarnia:
Collegium Poznańskiego Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
Gdy jest głodny, dziwnej jest rączości i prędkości, a syty powolny. Sierść koło pyska jadu pełna dla tego nigdy nie piją stojącej wody, tylko prędko bieżącej, ani przeciw wodzie, aby włosy koło pyska będące, jemusz samemu nie były fatalne, Teste Kirchero. Myśliwi dzieci ich zabrawszy, aby od drapieżnych Rodziców goniących ucaleli, ten wynaleźli sekret, kawałki potłuczonych śladami swemi rzucać zwierciadeł, na które Tygrysy napadając, i widząc siebie reprezentowanych w zwierciedle, tym czasem rozumiejąc, że to ich dzieci, retardantur, a Myśliwi spiesznym uchodzą krokiem. Nad Tygryszem tak się wzwierciedle oszukującym napisał Symbolista Inskrypcją: Fallit imago sui. A Lipsius napisał:
Gdy iest głodny, dziwney iest rączości y prędkości, a syty powolny. Szerść koło pyska iadu pełna dla tego nigdy nie piią stoiącey wody, tylko prędko bieżącey, ani przeciw wodzie, aby włosy koło pyska będące, iemusz samemu nie były fatalne, Teste Kirchero. Mysliwi dzieci ich zabrawszy, aby od drapieżnych Rodzicow goniących ucaleli, ten wynaleźli sekret, kawałki potłuczonych śladami swemi rzucać zwierciadeł, na ktore Tygrysy napadaiąc, y widząc siebie reprezentowanych w zwierciedle, tym czasem rozumieiąc, że to ich dzieci, retardantur, a Myśliwi spiesznym uchodzą krokiem. Nad Tygryszem tak się wzwierciedle oszukuiącym napisał Symbolista Inskrypcyą: Fallit imago sui. A Lipsius napisał:
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 587
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Ex nece triumphus.
O REMORZE, inaczej Echeneis zwanej, czyli jest na świecie, długi dałem dyskurs pod Tytułem DUBITANTIUS; tam redy Czytelniku.
RANA Egipska Zaba, widząc się w niebezpieczeństwie od węża wodnego, który nań zawsze czuwa, chwyta w pysek poprzek kijek, a tak industriâ, non vi od niego ucaleje.
REVERSUS Indicus do Węgorza podobna Ryba, która w tyle głowy skorę ma nakształt torby, worka. Trzymają tę Rybę Marynarze na krawędzi Okrętu w wodzie zanurzoną cokolwiek; alias zarazby na powietrzu zdechła. Jak z oczą Rybę wielką, lub Żółwia, spuszczają Rybę tę na sznurze, ona jak strzała na łup uderza
Ex nece triumphus.
O REMORZE, inaczey Echeneis zwaney, czyli iest na świecie, długi dałem dyskurs pod Tytułem DUBITANTIUS; tam redi Czytelniku.
RANA Egypska Zaba, widząc się w niebespieczeństwie od wężá wodnego, ktory nań zawsze czuwa, chwyta w pysek poprzek kiiek, á tak industriâ, non vi od niego ucaleie.
REVERSUS Indicus do Węgorza podobna Ryba, ktora w tyle głowy skorę ma naksztáłt torby, worka. Trzymaią tę Rybę Marynarze na krawędzi Okrętu w wodzie zanurzoną cokolwiek; alias zarazby na powietrzu zdechła. Iak z oczą Rybę wielką, lub Zołwia, spuszczaią Rybę tę na sznurze, ona iak strzała na łup uderza
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 632
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
sortiamur de illa, cuius sit. Ioannis c. 19. v. 24. jest teraz w Auguście Trewireńskiej, alias w Niemczech, teraz koloru ciemnego, sczerniałego z fiałkowego: Piłat Starosta Jerozolimski tę samą suknią wziął był na się pod suknię, będąc pozwany przed Tyberiusza Cesarza o niewinną śmierć Chrystusa Pana, wierząc że ucaleje; jakoż dwakroć stawiwszy się wtej sukni, był z respektem przyjęty od Cesarza; za trzecim razem czyli zapomniawszy wziąć, czyli postponując, zaraz na wygnanie kondemnowany: jako pisze Didacus Vega in Psal: 3. Paenitentiale Conci: 1. Drexelius. Była ta suknia najpierwej w Rzymie, skąd do Treweru sprowadził ją
sortiamur de illa, cuius sit. Ioannis c. 19. v. 24. iest teraz w Auguście Trewireńskiey, alias w Niemczech, teraz koloru ciemnego, zczerniałego z fiałkowego: Piłat Starosta Ierozolimski tę samą suknią wziął był na się pod suknię, będąc pozwany przed Tyberiusza Cesarza o niewinną smierć Chrystusa Pana, wierząc że ucaleie; iakoż dwakroć stawiwszy się wtey sukni, był z respektem przyięty od Cesarza; za trzecim razem cżyli zapomniawszy wziąć, cżyli postponuiąc, zaraz na wygnanie kondemnowany: iako pisze Didacus Vega in Psal: 3. Paenitentiale Conci: 1. Drexelius. Była ta suknia naypierwey w Rzymie, zkąd do Treweru sprowadził ią
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 102
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
. W wielu była rękach: podczas wojen Krucjackich wiele czynów wydała chwalebnych. Ludwik XII Król Francuski dobywszy Miasta tego nad morzem Ligustyiskim stojącego, chciał w pień wyciać jako niestateczne Roku 1499. Ale poradzili sobie Genueńczykowie, że 4000 dzieci w rynku zebrawszy, im głosem płaczliwym wrzeszczeć kazali, do Miłosierdzia movend[...] Zwyciężcę Króla, tak ucaleli. Aż Andrzej Doria ich na wolność wyprowadził. Doze ich chodzi w purpurze adamaszkowej, Karmazynowej, albo złotej, w Mitrze, takiejże. Sam Doze Francisco Maria Imperiali Cercaro, był in persona sua w Wersalu w Francyj, spytany od Ludwika wielkiego Króla Francuskiego, coby mu się tam osobliwszego zdało? To (
. W wielu była rękach: podczas woien Krucyáckich wiele czynow wydała chwálebnych. Ludwik XII Krol Francuzki dobywszy Miastá tego nad morzem Ligustyiskim stoiącego, chciał w pień wyciać iako niestateczne Roku 1499. Ale poradzili sobie Genueńczykowie, że 4000 dzieci w rynku zebrawszy, im głosem płaczliwym wrzeszczeć kázali, do Miłosierdzia movend[...] Zwyciężcę Krola, tak ucaleli. Aź Andrzey Doria ich na wolność wyprowadził. Doze ich chodzi w purpurze adamaszkowey, Karmázynowey, albo złotey, w Mitrze, takieyże. Sam Doze Francisco Maria Imperiali Cercaro, był in persona sua w Wersalu w Francyi, spytany od Ludwika wielkiego Krolá Francuzkiego, coby mu się tam osobliwszego zdało? To (
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 223
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
razu Rzymianom, potym Alanom była podległa: po tych wypędzonych panowali tu Gottowie od Roku 369, aż do Roku 713. teste Vasaeo.
Po tych panowali Saraceni i Maurowie: gdy bowiem od Saracenów Roderyk Król Gotów zginął, od nich też Luzytania opanowana. Ze jednak ex Lumbis tegoż Roderyka w Austryj górzystej niejaki Pelagiusz ucalał, niedobitkowie Królem go obrali, i z tego idą Królowie Hiszpańscy, na on czas piszący się tylko Królami Asturyj i Legionu, a przy tym Luzytanii aż do Alfonsa VII. Króla Kaszteli: Który Henrykowi, Komesowi Lotaryngij,czyli Burgundyj za waleczne wojenne akcje przeciwkoMaurom, tudzież w posagu po Teresie Córce dał Portugalią,
rázu Rzymianom, potym Alanom była podległa: po tych wypędzonych panowáli tu Gottowie od Roku 369, aż do Roku 713. teste Vasaeo.
Po tych panowáli Saráceni y Maurowie: gdy bowiem od Sarácenow Roderyk Krol Gotow zginął, od nich też Luzytania opánowaná. Ze iednak ex Lumbis tegoż Roderyka w Austryi gorzystey nieiaki Pelagiusz ucalał, niedobitkowie Krolem go obráli, y z tego idą Krolowie Hiszpańscy, ná on czas piszący się tylko Krolami Asturyi y Legionu, á przy tym Luzytanii aż do Alfonsa VII. Krola Kastelli: Ktory Henrykowi, Komesowi Lotaryngii,czyli Burgundyi zá waleczne woienne akcye przeciwkoMaurom, tudźież w posagu po Teresie Corce dał Portugallią,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 37
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Z wielorakich przyczyn, kilkorakie wynikneły prawa. Ten dla pociechy z pierworódnego Syna, który go ogłosił Ojcem, pragnął, Dziecię od następującego po nim odzielić płodu, przez większą cząstkę Dóbr, i przez powagę w swoim Domu. Ów przywiązany bardziej do kochanej żony, albo ulubionej cory, którą chciał wyposażyć, zapisy ich ucalał, i pożytki ubezpieczał. Ten tknięty smutną osobnością, i osieroceniem wdowy, zdaleka opatrzał spokojność osobie, która mu swobodne słodziła pożycie. Z takowych względów i tym podobnych, urosły Narodów zwyczaje i prawa, nieskończenie poroźnione. Jak tylko Familia, która rosła mnóstwem Dzieci i krewieństwem, Panowanie jej szerzyło się, i powoli
Z wielorakich przyczyn, kilkorákie wynikneły práwa. Ten dla pociechy z pierworodnego Syná, ktory go ogłośił Oycem, pragnął, Dźiećię od nástępuiącego po nim odźielić płodu, przez większą cząstkę Dobr, y przez powagę w swoim Domu. Ow przywiązány bardźiey do kocháney żony, albo ulubioney cory, ktorą chćiáł wyposażyć, zapisy ich ucaláł, y pożytki ubespieczáł. Ten tknięty smutną osobnośćią, y osieroceniem wdowy, zdaleká opatrzał spokoyność osobie, ktorá mu swobodne słodźiłá pożycie. Z tákowych względow y tym podobnych, urosły Národow zwyczáie y prawá, nieskończenie poroźnione. Jak tylko Familiá, ktorá rosłá mnostwem Dźieći y krewieństwem, Panowánie iey szerzyło się, y powoli
Skrót tekstu: RolJabłADziej
Strona: 47
Tytuł:
Dziejopis starożytny Egipcjanów, Kartainców, Assyryjczyków, Babilonców, Medów, Persów, Macedończyków i Greków
Autor:
Charles Rollin
Tłumacz:
Józef Aleksander Jabłonowski
Drukarnia:
Drukarnia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743