Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 160 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ludzie tam tych Krajów w przyjaźni żyjący/ na spolnych ucztach [uczta:subst:pl:loc:f] czestować się zwykli. Jednak się u nas nie SpiżAkt 1638
1 ludźie tám tych Kráiow w przyiaźni żyiący/ spolnych vcżtách [uczta:subst:pl:loc:f] cżestowáć sie zwykli. Iednák sie v nas nie SpiżAkt 1638
2 . Socrates zwykł był goście swoje/ gdy ich na Ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] zaprosił/ miernie czestować/ i mawiał do nich: GdacKon 1681
2 . Socrates zwykł był gośćie swoje/ gdy ich Ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] záprośił/ miernie czestowáć/ y mawiał do nich: GdacKon 1681
3 pogrzeb/ pijatyka być musi; bywa gdzie bankiet/ Uczta [uczta:subst:sg:nom:f] albo biesiada/ pijatyka być musi: przyjmuje Mistrz Ucznia GdacKon 1681
3 pogrzeb/ pijátyká być muśi; bywa gdźie bánkiet/ Ucztá [uczta:subst:sg:nom:f] álbo bieśiádá/ pijátyká być muśi: przyimuje Mistrz Uczniá GdacKon 1681
4 jest/ kiedy kto przy dobrej myśli na bankietach ( Ucztach [uczta:subst:pl:loc:f] / Biesiadach/ Weselach) nawięcej kieliszków wina i szklenic GdacKon 1681
4 jest/ kiedy kto przy dobrey myśli bánkietách ( Ucztách [uczta:subst:pl:loc:f] / Bieśiádách/ Weselách) nawięcey kieliszkow winá y szklenic GdacKon 1681
5 gdy Wina lali Bacha z Tetydą swatali. I na ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] twą Antoni Kleopatra perłę roni Topiąc/ Ceny tej bez KochProżnLir 1674
5 gdy Winá lali Bachá z Tetydą swátáli. Y vcztę [uczta:subst:sg:acc:f] twą Antoni Kleopátrá perłę roni Topiąc/ Ceny tey bez KochProżnLir 1674
6 Nizby z Konia szwankować miał na gołoledzi. Prosi na ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] obu/ i Małżeńskie gody/ Znakomity Poeta Pan młody KochProżnLir 1674
6 Nizby z Koniá szwánkowáć miał na gołoledźi. Prośi vcztę [uczta:subst:sg:acc:f] obu/ y Małżeńskie gody/ Znákomity Poetá Pąn młody KochProżnLir 1674
7 Baksztach, bo natenczas arendą jejm. Bakszty trzymała; uczty [uczta:subst:sg:gen:f] zażyliśmy dobrej. 15^go^ z Bakszt jechałem do ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 Baksztach, bo natenczas arendą jejm. Bakszty trzymała; uczty [uczta:subst:sg:gen:f] zażyliśmy dobrej. 15^go^ z Bakszt jechałem do ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 Stamtąd do Mińska wróciwszy się, trafiłem zaproszony na ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] do p. Jansewicza burmistrza, który po wydaniu wnuczki ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 Ztamtąd do Mińska wróciwszy się, trafiłem zaproszony na ucztę [uczta:subst:sg:acc:f] do p. Jansewicza burmistrza, który po wydaniu wnuczki ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 zacząłem 17^go^, byłem u księcia podkanclerzego na uczcie [uczta:subst:sg:loc:f] , 19^go^ byli u mnie na obiedzie: ip. ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 zacząłem 17^go^, byłem u księcia podkanclerzego na uczcie [uczta:subst:sg:loc:f] , 19^go^ byli u mnie na obiedzie: jp. ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 kurklowskiego. 14^go^ miałem u siebie sąsiad dość na uczcie [uczta:subst:sg:loc:f] . 21^go^ przypadły święta Zmartwychwstania Pańskiego. Od wielkiego czwartku ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 kurklowskiego. 14^go^ miałem u siebie sąsiad dość na uczcie [uczta:subst:sg:loc:f] . 21^go^ przypadły święta Zmartwychwstania Pańskiego. Od wielkiego czwartku ZawiszaPam między 1715 a 1717