Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 dawieniu więźniów status funduję. A WKM. niepojętej uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ich maximas consuetae clementiae, nie owej jednak crudelis, PisMów_II 1676
1 dawieniu więźniow status funduię. A WKM. niepoiętey uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ich maximas consuetae clementiae, nie owey iednák crudelis, PisMów_II 1676
2 znajomości i prawdy w Zakonie. 21. Który tedy uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] drugiego/ siebie samego nie uczysz? Który opowiadasz żeby BG_Rz 1632
2 znájomosći y prawdy w Zakonie. 21. Ktory tedy ucżysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] drugiego/ siebie sámego nie ucżysz? Ktory opowiádasz żeby BG_Rz 1632
3 21. Który tedy uczysz drugiego/ siebie samego nie uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ? Który opowiadasz żeby nie kradziono/ kradniesz? 22 BG_Rz 1632
3 21. Ktory tedy ucżysz drugiego/ siebie sámego nie ucżysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ? Ktory opowiádasz żeby nie krádźiono/ krádniesz? 22 BG_Rz 1632
4 zacz był Samuel? Uczył prawdy ludzie, A ty uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] nieprawdy zakryty w obłudzie. Wiesz też jakowym był Sauł RamMKolKontr 1613
4 zacz był Samuel? Uczył prawdy ludzie, A ty uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] nieprawdy zakryty w obłudzie. Wiesz też jakowym był Sauł RamMKolKontr 1613
5 sobą idą, przeciw sobie huczą. Dąbrowski co wżdy uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ? Śpicie luterani? Patrzcie co u nas broi Szwan TajRadKontr 1624
5 sobą idą, przeciw sobie huczą. Dąbrowski co wżdy uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] ? Śpicie luterani? Patrzcie co u nas broi Szwan TajRadKontr 1624
6 ? O krzywdę się twą bierzesz: wszak nie tego uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] . Wszak cię jeszcze nie łapają/Nie wiążą/ BanHist 1650
6 ? O krzywdę śię twą bierzesz: wszák nie tego vczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] . Wszak ćię ieszcze nie łápaią/Nie wiążą/ BanHist 1650
7 grzech ciężki/ a tym większy gdy drugiego tej proby uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / i żeś tego sam nie raz doznał opowiadasz WisCzar 1680
7 grzech ćięszki/ á tym większy gdy drugiego tey proby vczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / y żeś tego sam nie raz doznał opowiadasz WisCzar 1680
8 żeś jest prawdziwy/ i drogi Bożej w prawdzie uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / a niedbasz na nikogo: abowiem nie patrzasz BG_Mt 1632
8 żeś jest prawdźiwy/ y drogi Bożey w prawdźie ucżysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / á niedbasz nikogo: ábowiem nie pátrzasz BG_Mt 1632
9 ilemci to wiecje niż dwadzieścia razy/ niczego się nie uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / wielki w tobie wstyd. Idzże/ prżyniesz Taler PolPar 1653
9 ilemći to wiecye niż dwadżiesćia razy/ niczego śie nie ucżysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] / wielky w tobie wstyd. Idzże/ prżyniesz Taler PolPar 1653
10 ? I. Niemal pół roka/ D. A uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] się też i pisać? I. Owszem/ Panie PolPar 1653
10 ? I. Niemal puł roka/ D. A uczysz [uczyć:fin:sg:sec:imperf] sie też y pisáć? I. Owszem/ Panie PolPar 1653