Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 48 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , Bo przy nich kotki śpią rady, Tak nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] pewnej zwady. I ty złośliwy komorze, Lataj sam MorszZWierszeWir_I 1675
1 , Bo przy nich kotki śpią rady, Tak nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] pewnej zwady. I ty złośliwy komorze, Lataj sam MorszZWierszeWir_I 1675
2 a ty Wiedz, panie, że już pewnej nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] zapłaty. Jeszcze żołądź pod kozyr. Nuż. MorszZWierszeWir_I 1675
2 a ty Wiedz, panie, że już pewnej nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] zapłaty. Jeszcze żołądź pod kozyr. Nuż. MorszZWierszeWir_I 1675
3 , Dusza z ust moich w twoje przeleciała; Nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] skargi Na twe śliczne wargi, Że się bawią widomym MorszAUtwKuk 1654
3 , Dusza z ust moich w twoje przeleciała; Nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] skargi Na twe śliczne wargi, Że się bawią widomym MorszAUtwKuk 1654
4 rura; Odejmie warstat kotlarzom natura. Albo pod stolec ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] miasto cebra: Uciąwszy głowę, nasrać między żebra. PotFrasz4Kuk_I 1669
4 rura; Odejmie warstat kotlarzom natura. Albo pod stolec ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] miasto cebra: Uciąwszy głowę, nasrać między żebra. PotFrasz4Kuk_I 1669
5 żadnej zawiści, zrodzić nie może. A zazdroszcząć? ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] zazdrości odwagą by i na śmierć, sam się chciej MłodzKaz 1681
5 żadney zawiśći, zrodźić nie może. A zazdroszcząć? vydźiesz [ujść:fin:sg:sec:perf] zazdrośći odwagą by i śmierć, sąm się chćiey MłodzKaz 1681
6 czoło jego przed Kapłany w Domu Bożym. A tak ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] karności/ i nie poniesiesz bicza takiego/ jakowy ten KalCuda 1638
6 czoło iego przed Kápłany w Domu Bożym. A ták vydźiesz [ujść:fin:sg:sec:perf] kárnośći/ y nie ponieśiesz biczá tákiego/ iákowy ten KalCuda 1638
7 / które czart nanosi na mizernego człowieka/ łatwo jednej ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] / to jest ślepoty/ boć nie dasz się KalCuda 1638
7 / ktore czárt nánośi mizernego człowieká/ łátwo iedney vydźiesz [ujść:fin:sg:sec:perf] / to iest ślepoty/ boć nie dasz się KalCuda 1638
8 rzeczy czynią/ a sam je czynisz/ że ty ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] sądu Bożego? 4. Czy bogactwy dobrotliwości jego/ BG_Rz 1632
8 rzecży cżynią/ á sam je cżynisz/ że ty ujdźiesz [ujść:fin:sg:sec:perf] sądu Bożego? 4. Cży bogáctwy dobrotliwosći jego/ BG_Rz 1632
9 nie czyni miasta jedna chata. Jednym krokiem mili nie ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] . Jedne lekarstwo nie leczy wszytkich chorób. Starych trzewików FlorTriling 1702
9 nie czyni miasta jedna chata. Jednym krokiem mili nie uydziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] . Jedne lekarstwo nie leczy wszytkich chorob. Starych trzewikow FlorTriling 1702
10 proszę. Pomożeć to w tak wielu okazjach złości, ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] piekła, nabędziesz wiecznej szczęśliwości. Caro concupiscit adversus spiritum BolesEcho 1670
10 proszę. Pomożeć to w tak wielu okazyjach złości, ujdziesz [ujść:fin:sg:sec:perf] piekła, nabędziesz wiecznej szczęśliwości. Caro concupiscit adversus spiritum BolesEcho 1670