Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 . Bez Płacy i Datku. RZucę sprędka oko ujrzę [ujrzeć:fin:sg:pri:perf] wysoko Woknie cosi/ Dziwna mi jest zrazu Ta KochProżnLir 1674
1 . Bez Płacy y Datku. RZucę zprędká oko vyrzę [ujrzeć:fin:sg:pri:perf] wysoko Woknie cośi/ Dźiwna mi iest zrázu KochProżnLir 1674
2 m in litteris deliberatoriis o odjeździe KiMci nic nie ujrzał [ujrzeć:praet:sg:m:perf] , a potym w instrukcjach o nim nalazłem, SkryptWojCz_II 1606
2 m in litteris deliberatoriis o odjeździe KJMci nic nie ujrzał [ujrzeć:praet:sg:m:perf] , a potym w instrukcyach o nim nalazłem, SkryptWojCz_II 1606
3 ? Czy nie snadniej wpadniemy/ w Szatańskie chytrości: Ujrzał [ujrzeć:praet:sg:m:perf] / Uriaszowej/ Dawid pierś pieszczoną: odniósł w ŁączZwier 1678
3 ? Czy nie snádniey wpádniemy/ w Szátáńskie chytrości: Vyrzał [ujrzeć:praet:sg:m:perf] / Vryaszowey/ Dawid pierś pieszczoną: odniosł w ŁączZwier 1678
4 zad/ brat on baczył? trzeciego dnia/ ujrzą [ujrzeć:fin:pl:ter:perf] Niewiastę/ na Smoku: V niej/ zaby ŁączZwier 1678
4 zad/ brát on báczył? trzećiego dniá/ vyrzą [ujrzeć:fin:pl:ter:perf] Niewiástę/ na Smoku: V niey/by ŁączZwier 1678
5 / miasto własnych włosów. Ledwie żywi/ że taką ujrzeli [ujrzeć:praet:pl:manim1:perf] postawę/ ich cieszy straszydło/ w ten sens ŁączZwier 1678
5 / miásto własnych włosow. Ledwie żywi/ że táką vyrzeli [ujrzeć:praet:pl:manim1:perf] postawę/ ich ćieszy strászydło/ w ten sens ŁączZwier 1678
6 : Nie trwożcie się bynamniej/ Boży przyjaciele/ Zejście ujrzeli [ujrzeć:praet:pl:manim1:perf] na mnie/ mąk strasznych tak wiele: Jam ŁączZwier 1678
6 : Nie trwożćie się bynámniey/ Boży przyiáćiele/ Ześćie vyrzeli [ujrzeć:praet:pl:manim1:perf] mnie/ mąk strasznych ták wiele: Iam ŁączZwier 1678
7 Wiele znich/ Aquilonów/ igrzysk dodawają: Więcej ujrzysz [ujrzeć:fin:sg:sec:perf] / na drugiej/ Wstąg/ niż u kramatki; ŁączZwier 1678
7 Wiele znich/ Aquilonow/ igrzysk dodawaią: Więcey vyrzysz [ujrzeć:fin:sg:sec:perf] / drugiey/ Wstąg/ niż v kramátki; ŁączZwier 1678
8 Syn może co sam od siebie czynić/ jedno co ujrzy [ujrzeć:fin:sg:ter:perf] Ojca czyniącego? ile do czwartego: zaż Syna SmotApol 1628
8 Syn może co sam od śiebie czynić/ iedno co vyrzy [ujrzeć:fin:sg:ter:perf] Oycá czyniącego? ile do czwartego: zaż Syná SmotApol 1628
9 przyniósł los srogi. Gdy na świat wyjrzysz, nie ujrzysz [ujrzeć:fin:sg:sec:perf] giermaku Ni polskich strojów, same tylko pludry, Niechaj MorszZWierszeWir_I 1675
9 przyniosł los srogi. Gdy na świat wyjrzysz, nie ujrzysz [ujrzeć:fin:sg:sec:perf] giermaku Ni polskich strojow, same tylko pludry, Niechaj MorszZWierszeWir_I 1675
10 wzad do morza koral nie bez skargi, Najrumieńszy ujrzawszy [ujrzeć:pant:perf] kolor twojej wargi. Nawet i same śniegi sadzami się MorszZWierszeWir_I 1675
10 wzad do morza koral nie bez skargi, Najrumieńszy ujrzawszy [ujrzeć:pant:perf] kolor twojej wargi. Nawet i same śniegi sadzami się MorszZWierszeWir_I 1675