Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 któż utrzyma słowa? O jakoś wielu nauczał postronnych Ukrzepczał [ukrzepczać:praet:sg:m:imperf] słabych, zmacniał nieobronnych, Wątpliwych stwierdzał rozumnemi słowy, ChrośJob 1705
1 ktoż utrzyma słowá? O iákoś wielu náuczał postronnych Vkrzepczał [ukrzepczać:praet:sg:m:imperf] słabych, zmacniał nieobronnych, Watpliwych ztwierdzał rozumnemi słowy, ChrośJob 1705
2 słupie zniósł dla niego/ dajeć mi posiłek człowiek/ ukrzepczać [ukrzepczać:inf:imperf] mię zemdlonego. Otoż człowiek daje mi na boleść głowy HinPlęsy 1636
2 słupie zniosł dla niego/ dáieć mi pośiłek człowiek/ vkrzepczáć [ukrzepczać:inf:imperf] mię zemdlonego. Otoż człowiek daie mi boleść głowy HinPlęsy 1636
3 / położę zdrowie/ za dostojeństwo twoje. Ty mnie ukrzepczaj [ukrzepczać:impt:sg:sec:imperf] Jezu miluchny w tej ochocie i dodaj męstwa gdy przyjdzie HinPlęsy 1636
3 / położę zdrowie/ dostoieństwo twoie. Ty mnie vkrzepczay [ukrzepczać:impt:sg:sec:imperf] IEZV miluchny w tey ochoćie y dodáy męstwá gdy przyidźie HinPlęsy 1636
4 do krwi się biczował, i w wielu innych cnotach ukrzepczał [ukrzepczać:praet:sg:m:imperf] duszę swoję. Kapłanem zostawszy, dał mu BÓG wielką NiesKor_II 1738
4 do krwi się biczował, y w wielu innych cnotach ukrzepczał [ukrzepczać:praet:sg:m:imperf] duszę swoię. Kapłanem zostawszy, dał mu BOG wielką NiesKor_II 1738