Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 84 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jadła nie masz/ ani w nocy/ Miły sen ulży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] co ckliwej niemocy Spać nie pozwoli. Dwa razy trapi KochProżnLir 1674
1 iadłá nie mász/ áni w nocy/ Miły sęn vlży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] co ckliwey niemocy Spáć nie pozwoli. Dwá rázy trapi KochProżnLir 1674
2 owsa nie je, nie może być tęgi, Nie ulżą [ulżyć:fin:pl:ter:perf] , jeszcze ciężą nawiązane wstęgi. 397. DO JEDNEGO PotFrasz1Kuk_II 1677
2 owsa nie je, nie może być tęgi, Nie ulżą [ulżyć:fin:pl:ter:perf] , jeszcze ciężą nawiązane wstęgi. 397. DO JEDNEGO PotFrasz1Kuk_II 1677
3 :Miłościwy królu, Uśmierz tak srogą ckliwość, ulży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] głowy bólu. Uśmiechnąwszy się trochę, rzecze król PotFrasz1Kuk_II 1677
3 :Miłościwy królu, Uśmierz tak srogą ckliwość, ulży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] głowy bólu. Uśmiechnąwszy się trochę, rzecze król PotFrasz1Kuk_II 1677
4 sztuki Płótna i nie chcesz dziełem cudzej ręki Wiernego sługi ulżyć [ulżyć:inf:perf] srogiej męki; Moja zaś wierność, był tego MorszAUtwKuk 1654
4 sztuki Płótna i nie chcesz dziełem cudzej ręki Wiernego sługi ulżyć [ulżyć:inf:perf] srogiej męki; Moja zaś wierność, był tego MorszAUtwKuk 1654
5 mię co trwogi I co żalu przeniknąć; ty sam ulżyć [ulżyć:inf:perf] tego Możesz, nie będziesz-li chciał żałować mi swego Pióra MorszAUtwKuk 1654
5 mię co trwogi I co żalu przeniknąć; ty sam ulżyć [ulżyć:inf:perf] tego Możesz, nie będziesz-li chciał żałować mi swego Pióra MorszAUtwKuk 1654
6 NIEPOTRZEBNE Kiedy by mogły łzy zabieżeć złemu Albo w smutku ulżyć [ulżyć:inf:perf] płaczącemu, Złotem by się łez przyszło dokupować. Ale ZbierDrużBar_II 1675
6 NIEPOTRZEBNE Kiedy by mogły łzy zabieżeć złemu Albo w smutku ulżyć [ulżyć:inf:perf] płaczącemu, Złotem by się łez przyszło dokupować. Ale ZbierDrużBar_II 1675
7 , wszystko choć nieskończone miłosierdzie Pańskie, nigdy jej nie ulży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] . Czyż nie równa miłosierdziu Pańskiemu nieskończoność dosyć uczynienia Chrystusowego MłodzKaz 1681
7 , wszystko choć nieskończone miłośierdźie Páńskie, nigdy iey nie ulży [ulżyć:fin:sg:ter:perf] . Czyż nie rowna miłośierdźiu Páńskiemu nieskończoność dosyć vczynienia Chrystusowego MłodzKaz 1681
8 czego niźli przyjdzie, Hanusienku złota, Tym tylko serdecznego ulżysz [ulżyć:fin:sg:sec:perf] mi kłopota, Gdy według słowa będziesz kochać sługę twego TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
8 czego niźli przyjdzie, Hanusienku złota, Tym tylko serdecznego ulżysz [ulżyć:fin:sg:sec:perf] mi kłopota, Gdy według słowa będziesz kochać sługę twego TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
9 nie zawierał, i miastu cieżaru, Zwłaszcza konnem Żołnierzem ulżył [ulżyć:praet:sg:m:perf] w-obleżeniu, Nadewszytko ku owych pretszemu ściągnieniu TwarSWoj 1681
9 nie záwierał, i miastu ćieżaru, Zwłaszczá konnem Zołnierzem ulżył [ulżyć:praet:sg:m:perf] w-obleżeniu, Nádewszytko ku owych pretszemu śćiągnieniu TwarSWoj 1681
10 żal/ ucisk/ i utrapienie moje/ i racz ulżyć [ulżyć:inf:perf] jeśli wola twoja krzyża włożonego na mię/ utul płacz SmotLam 1610
10 żal/ vćisk/ y vtrapienie moie/ y rácż vlżyć [ulżyć:inf:perf] ieśli wolá twoiá krzyżá włożone^o^ mię/ vtul płácż SmotLam 1610