jechali, którzy miłością ojczyzny i wolności swych byli zapaleni, ale nie tak ab armis instructi i nie z takim porządkiem, jako rei militarisratio et scientia requirit. Wołyńcy zaś i insza Ruś, którzy zelo suae Graecae religionis byli inflammati, panu Zbarawskiemu dali się ująć, który ich starszym został i ich impetum i animusze ulegował, tak iż ardor ich resedit gdy im starszy ich obiecał wszystkiego dopiąć, coby do całości ich religii greckiej i warunków in vim constitutionis należało, co jednak powierzchnie odprawowrano; in summa, iż ten rokosz z ruszenia pospolitego nie urósł, przeto się też stawił nań, kto chciał, i była inermis turba,
jechali, którzy miłością ojczyzny i wolności swych byli zapaleni, ale nie tak ab armis instructi i nie z takim porządkiem, jako rei militarisratio et scientia requirit. Wołyńcy zaś i insza Ruś, którzy zelo suae Graecae religionis byli inflammati, panu Zbarawskiemu dali się ująć, który ich starszym został i ich impetum i animusze ulegował, tak iż ardor ich resedit gdy im starszy ich obiecał wszystkiego dopiąć, coby do całości ich religiej greckiej i warunków in vim constitutionis należało, co jednak powierzchnie odprawowrano; in summa, iż ten rokosz z ruszenia pospolitego nie urósł, przeto się też stawił nań, kto chciał, i była inermis turba,
Skrót tekstu: CenzProgCz_III
Strona: 415
Tytuł:
Cenzura na progres rokoszu
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
z rot tej inuidiej zmykając do koła niestawiali się, ale lada szarapatków, quibus inopia domi ba i cery mają prohibitas, wysyłają, którzy i bez ratij wołają. Oto przecię po długich hałasach, gdy znowu po pułkach rozeszli się: po długich prośbach cum lacrymis P. Hetmanowych, to im ci, którychem ja ulegował, perswadowali, że odstąpiwszy wszystkich swych pretensij na to wszyscy zezwolili i dziwną boską opatrznością odmienili się, iż
wszystkiego zasłużonego czekać do Sejmu przyobiecali, a teraz na nową ćwierć wziąć pieniądze, która się a prima Junii poczyna, i trwać w służbie ad ultimam Augusti , a za tę cierpliwość i czekanie pieniędzy prosić Króla J
z rot tej inuidiej zmykając do koła niestawiali się, ale lada szarapatków, quibus inopia domi ba i cery mają prohibitas, wysyłają, którzy i bez ratij wołają. Oto przecię po długich hałasach, gdy znowu po pułkach rozeszli się: po długich proźbach cum lacrymis P. Hetmanowych, to im ci, którychem ja ulegował, perswadowali, że odstąpiwszy wszystkich swych praetensij na to wszyscy zezwolili i dziwną boską opatrznością odmienili się, iż
wszystkiego zasłużonego czekać do Sejmu przyobiecali, a teraz na nową czwierć wziąć pieniądze, która się a prima Junii poczyna, i trwać w służbie ad ultimam Augusti , a za tę cierpliwość i czekanie pieniędzy prosić Króla J
Skrót tekstu: FredJKoniec
Strona: 72
Tytuł:
Od pana Jakuba Maxymiliana Fredra ... list.
Autor:
Jakub Maksymilian Fredro
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842