Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 miłuje, będzie chował słowa moje, a Ociec mój umiłuje [umiłować:fin:sg:ter:perf] go, i do niego przyjdziemy, a mieszkanie u BanHist 1650
1 miłuie, będźie chował słowa moie, á Oćiec moy vmiłuie [umiłować:fin:sg:ter:perf] go, y do niego przyidźiemy, á mieszkanie v BanHist 1650
2 miłuje, będzie chował mowę moję, a Ociec mój umiłuje [umiłować:fin:sg:ter:perf] go, i do niego przydziemy. Jako lepak uczęstować BanHist 1650
2 miłuie, będźie chował mowę moię, á Oćiec moy vmiłuie [umiłować:fin:sg:ter:perf] go, y do niego przydźiemy. Iáko lepak vczęstowáć BanHist 1650
3 miłosierdzia/ które poprzysiągł Ojcom twoim. 13. I umiłuje [umiłować:fin:sg:ter:perf] cię/ i ubłogosławi cię/ i rozmnoży cię: BG_Pwt 1632
3 miłośierdźia/ ktore poprzyśiągł Ojcom twojim. 13. Y umiłuje [umiłować:fin:sg:ter:perf] ćie/ y ubłogosłáwi ćię/ y rozmnoży ćię: BG_Pwt 1632
4 Sobotę sPsalmistą wierząc że kogo dziś zafrasuje to jutro go umiłuje [umiłować:fin:sg:ter:perf] . Pasza sylistryiski tedy Victo Triumfator zwycięzywszy zawolą Boską PasPam między 1656 a 1688
4 Sobotę zPsalmistą wierząc że kogo dzis zafrasuie to iutro go umiłuie [umiłować:fin:sg:ter:perf] . Pasza sylistryiski tedy Victo Triumphator zwycięzywszy zawolą Boską PasPam między 1656 a 1688