go tu wprzód jaki znak pokaże. Ale puściwszy to możemy mieć drugą przyczynę walną dla której słuszna się bać tego Komety/ bo niechaj to będzie jakom przedtym tknął że nie znaczy z natury swojej nic złego ani dobrego: niechaj będzie że choć źle znaczy/ ale nie nam często bije piorun/ nie w każdego jednak umierza: często kamień spadnie z góry/ nie zawsze się go jednak trzeba bać. toż mówię o Komecie/ niech się go tam boi Pohaniec. Turczynowić to raczej grozi a niżeli nam: bo w ten czas gdy najbystrzej gorzał i nawiętsze promienie puszczał/ stał nad głową Carogrodu/ i bieżał linią która responduje Miastom/
go tu wprzod iaki znák pokaże. Ale puśćiwszy to możemy mieć drugą przyczynę wálną dla ktorey słuszna sie bać tego Komety/ bo niechay to będźie iákom przedtym tknął że nie znáczy z nátury swoiey nic złego ani dobrego: niechay będźie że choć źle znáczy/ ále nie nam często biie piorun/ nie w káżdego iednák vmierza: często kámien spádnie z góry/ nie záwsze sie go iednák trzebá bać. toż mowię o Komećie/ niech sie go tam boi Pohániec. Turczynowić to ráczéy groźi á niżeli nam: bo w ten czás gdy naybystrzey gorzał y nawiętsze promienie puszczał/ stał nád głową Cárogrodu/ y bieżał linią ktora responduie Miástom/
Skrót tekstu: NajmProg
Strona: B3v
Tytuł:
Prognostyk duchowny na kometę
Autor:
Jakub Najmanowicz
Drukarnia:
Maciej Jędrzejowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
astrologia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Ludzie nie dbają o Jezusa. z Krzyża. Uciekają ludzie od Jezusa jak od robaka. Robakom ludźcie w sercach miejsce dają. Eksód. 7. Stateczność Zapraszanie Jezusa do serca. z Krzyża. Odwaga na pogardy. Stateczność z Krzyża. Którzy postrzelani od Jezusowego ubóstwa. Z celu Jezusowi uchodzić niebezpieczo. Stateczność Bez braku umierza w ludzie JEZUS. Judasza i imających strzelą Jezus. z Krzyża. Ioan. 18. Upadku jakiego pragnąć. Stateczność z Krzyża, Na ganku Jezus strzela. Luc. 2. Stateczność Na krzyżu Jezus strzelec potężny. Miłość JEZUSA ku nieprzyjaciołom. z Krzyża. Stateczność z Krzyża. Stateczność Ćiało Jezusa nawa na wszytkie wiatry
Ludźie nie dbáią o Iezusá. z Krzyżá. Vćiekáią ludźie od Iezusá iák od robaká. Robakom ludźcie w sercách mieysce dáią. Exod. 7. Státeczność Zápraszánie Iezusá do sercá. z Krzyżá. Odwagá ná pogárdy. Státeczność z Krzyżá. Ktorzy postrzeláni od Iezusowego vbostwá. Z celu Iezusowi vchodźić niebiespieczo. Státeczność Bez bráku vmierzá w ludźie IEZUS. Iudaszá y imaiących strzelą Iezus. z Krzyżá. Ioan. 18. Vpádku iákiego prágnąć. Státeczność z Krzyżá, Ná ganku Iezus strzela. Luc. 2. Státeczność Ná krzyżu Iezus strzelec potężny. Miłość IEZVSA ku nieprzyiaćiołom. z Krzyżá. Státeczność z Krzyżá. Státeczność Ćiáło Iezusá nawá ná wszytkie wiátry
Skrót tekstu: HinPlęsy
Strona: 654
Tytuł:
Plęsy Jezusa z aniołami
Autor:
Marcin Hińcza
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636
duszy. 12. 279. JEZUS Przyjaciel. 627. JEZUS Robak. 437. i człowiek. 441. JEZUS Skarbnica. 637. JEZUS Słońce sprawiedliwości. JEZUS słupem i nie słupem. 187. 200. JEZUS silny. 505. JEZUS Strzelec. 446. Z celu uchodzić Jezusowi niebezpieczno. 447. Bez braku umierza i strzela ludzie Jezus. 448. Strzela Jezus na ganku. 451. JEZUS strzelec potężny na krzyżu. 452. JEZUS trwały jak kolumna. 199. JEZUS czczą trzciną. 423. JEZUS nie czczy. 637. JEZUS twierdza. 601. JEZUS wzór życia. 474. Namniejsza sprawka jego godna wyrysowania. 197.
duszy. 12. 279. IEZVS Przyiaćiel. 627. IEZVS Robak. 437. y człowiek. 441. IEZVS Skárbnicá. 637. IEZVS Słońce spráwiedliwości. IEZVS słupem y nie słupem. 187. 200. IEZVS śilny. 505. IEZVS Strzelec. 446. Z celu vchodźić Iezusowi niebezpieczno. 447. Bez bráku vmierza y strzela ludźie Iezus. 448. Strzela Iezus na ganku. 451. IEZVS strzelec potężny ná krzyżu. 452. IEZVS trwáły iak kolumná. 199. IEZVS czczą trzćiną. 423. IEZVS nie czczy. 637. IEZVS twierdza. 601. IEZVS wzor żyćia. 474. Namnieysza sprawká iego godná wyrysowánia. 197.
Skrót tekstu: HinPlęsy
Strona: 703
Tytuł:
Plęsy Jezusa z aniołami
Autor:
Marcin Hińcza
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636
I mały z większym zażył bezpieczeństwa — Ani tam dbano na złotą koronę,
Ani na srogi piorun Jowiszowy, Ale jak za brat z nim bogowie mniejszy. Jak sobie dobrze zagrzali już głowy, Apollo naprzód, ze wszech najświetniejszy,
Uderzył w słodkie dźwięki lutnie złoty I już nie dumę, którą po swym synie Grając troskliwe umierzał kłopoty, Ale te, który przy niebieskim winie
Tak wesołemu służyły czasowi, Grał wdzięczne pieśni. Wenus, choć jej chromy Pilnuje, co raz przecie ku Marsowi, On wzajem ku niej, rzuca wzrok kryjomy.
Już nie posępny, jak zwykł, i surowy Okrutny dyskurs o bitwach prowadzi, Ale w pieszczone wdaje się
I mały z większym zażył bezpieczeństwa — Ani tam dbano na złotą koronę,
Ani na srogi piorun Jowiszowy, Ale jak za brat z nim bogowie mniejszy. Jak sobie dobrze zagrzali już głowy, Apollo naprzód, ze wszech najświetniejszy,
Uderzył w słodkie dźwięki lutnie złoty I już nie dumę, którą po swym synie Grając troskliwe umierzał kłopoty, Ale te, który przy niebieskim winie
Tak wesołemu służyły czasowi, Grał wdzięczne pieśni. Wenus, choć jej chromy Pilnuje, co raz przecie ku Marsowi, On wzajem ku niej, rzuca wzrok kryjomy.
Już nie posępny, jak zwykł, i surowy Okrutny dyskurs o bitwach prowadzi, Ale w pieszczone wdaje się
Skrót tekstu: MorszZWybór
Strona: 203
Tytuł:
Wybór wierszy
Autor:
Zbigniew Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1658 a 1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1658
Data wydania (nie później niż):
1680
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Janusz Pelc
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1975