ze wszystkiem naczyniem jego/ a będzie świętym. 10. Pomażesz też Ołtarz całopalenia/ i wszystkie naczynia jego/ i poświęcisz Ołtarz/ a będzie Ołtarzem naświętszym. 11. Nad to/ pomażesz wannę i stolec jej/ a poświęcisz ją. 12. Zatym każesz przystąpić Aaronowi i synom jego do drzwi Namiotu zgromadzenia/ i umyjesz je wodą. 13. I obleczesz Aarona w szaty święte/ a pomażesz go/ i poświęcisz go/ aby mi sprawował Urząd kapłański. 14. Synom także jego przystąpić każesz/ i obleczesz je w szaty. 15. A pomażesz je/ jakoś pomazał Ojca ich / aby mi sprawowali urząd kapłański/ i będzie
ze wszystkiem naczyniem jego/ á będźie świętym. 10. Pomáżesz też Ołtarz cáłopalenia/ y wszystkie naczynia jego/ y poświęćisz Ołtarz/ á będźie Ołtarzem naświętszym. 11. Nád to/ pomáżesz wánnę y stolec jey/ á poświęćisz ją. 12. Zátym każesz przystąpić Aáronowi y synom jego do drzwi Namiotu zgromádzenia/ y umyjesz je wodą. 13. Y obleczesz Aároná w száty święte/ á pomáżesz go/ y poświęćisz go/ áby mi spráwowáł Urząd kápłáński. 14. Synom tákże jego przystąpić każesz/ y obleczesz je w száty. 15. A pomáżesz je/ jákoś pomázáł Ojcá jich / áby mi spráwowáli urząd kápłáński/ y będźie
Skrót tekstu: BG_Wj
Strona: 100
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Wyjścia
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
, Jako baw’ełna czysta będą wybielone. Gdy tedy obietnice takie Bóg łaskawy Opowiada tym, którzy chcą przyść do poprawy Życia swego, więcej się odemnie niebadaj. Ani na dalszy termin pokutyodkładaj; Lecz kwap się do Chrystusa, i bądź oświeconym, A niebędziesz na twarzy nigdy zawstydzonym. Bo skoro się umyjesz w świętej Chrztu Fontanie, Wszytek starego męża brud w wodzie zostanie, I wszytek ciężar grzechów będzie oddalony Od ciebie, a ty jako dopiero zrodzony, Wolny od wszelkiej zmazy żadnej marszczki duszny Niebędziesz miał; lecz potym masz Boskim posłuszny Być Mandatom przy Boga opatrznej litości, Abyś do końca chował dar wziętej czystości.
, Iáko báw’ełná czysta będą wybielone. Gdy tedy obietnice tákie Bog łaskáwy Opowiáda tym, ktorzy chcą przyść do popráwy Zyćia swego, więcey się odemnie niebáday. Ani ná dálszy termin pokutyodkłáday; Lecz kwap się do Chrystusá, y bądź oświeconym, A niebędźiesz ná twarzy nigdy záwstydzonym. Bo skoro się vmyiesz w świętey Chrztu Fontánie, Wszytek stárego mężá brud w wodźie zostánie, Y wszytek ćiężar grzechow będźie oddalony Od ciebie, á ty iáko dopiero zrodzony, Wolny od wszelkiey zmazy żadney marszczki duszny Niebędźiesz miał; lecz potym masz Boskim posłuszny Bydź Mándatom przy Bogá opátrzney litośći, Abyś do końcá chował dar wźiętey czystośći.
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 248
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688