Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 110 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 offensive za hetmanem i wojskiem. Tandem gdy już nobilitas uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] sobie incommoda zimy, okrzyknąwszy pryncypałów, aby albo się ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 offensive za hetmanem i wojskiem. Tandem gdy już nobilitas uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] sobie incommoda zimy, okrzyknąwszy pryncypałów, aby albo się ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 panie i bracie. Ażebym przeciągłą korespondencją nie tak uprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] się wwmpanu, punctatim na punkta listu wwmpana odpisuję. ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 panie i bracie. Ażebym przeciągłą korrespondencyą nie tak uprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] się wwmpanu, punctatim na punkta listu wwmpana odpisuję. ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 . i 24. tej Zabawy. ZE się komu uprzykrzyć [uprzykrzyć:inf:perf] może przestawianie karty drugim punktem, na Igiełkę w centrum SolGeom_II 1684
3 . y 24. tey Zábáwy. ZE się komu vprzykrzyć [uprzykrzyć:inf:perf] może przestáwiánie kárty drugim punktem, Igiełkę w centrum SolGeom_II 1684
4 ani sian nieznajdzie. A się taka bieda uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] , a ja też tak małą potęgą swą trudno się LancKoniec 1628
4 ani sian nieznajdzie. A się taka bieda uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] , a ja też tak małą potęgą swą trudno się LancKoniec 1628
5 i znakami większą o sobie opiniją zjednał. Każdemu się uprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] z-drugim wadzić, jedno go raz i drugi MłodzKaz 1681
5 i znákámi większą o sobie opiniją ziednał. Kożdemu się vprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] z-drugim wádźić, iedno go raz i drugi MłodzKaz 1681
6 kieruje sfery Ursa swoje, Która krwawe z obu stron uprzykrzywszy [uprzykrzyć:pant:perf] boje, Do przymierza i zgody Skłoni oba narody. TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 kieruje sfery Ursa swoje, Która krwawe z obu stron uprzykrzywszy [uprzykrzyć:pant:perf] boje, Do przymierza i zgody Skłoni oba narody. TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 i uczą Hesiacorte et è grossa. Długa by naszczęśliwsza uprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] się/ niepotężna nie może mieć optatos successus. Ukazowano PisMów_II 1676
7 i uczą Hesiacorte et è grossa. Długa by naszczęśliwsza uprzykrzy [uprzykrzyć:fin:sg:ter:perf] się/ niepotężna nie może mieć optatos successus. Vkázowano PisMów_II 1676
8 , drugi zawięzował. - Ale podomno się wam słuchać uprzykrzyło [uprzykrzyć:praet:sg:n:perf] I mnie też już odpocząć sobie będzie miło, Bo ArKochOrlCz_I 1620
8 , drugi zawięzował. - Ale podomno się wam słuchać uprzykrzyło [uprzykrzyć:praet:sg:n:perf] I mnie też już odpocząć sobie będzie miło, Bo ArKochOrlCz_I 1620
9 . Me Światło! Już te mury nam się uprzykrzyły [uprzykrzyć:praet:pl:mnanim:perf] , pełno wrzasku, hałasów na wsi pokój miły HugLacPrag 1673
9 . Me Światło! Już te mury nam się uprzykrzyły [uprzykrzyć:praet:pl:mnanim:perf] , pełno wrzasku, hałasów na wsi pokój miły HugLacPrag 1673
10 m pilna była, żebym Ci się podobno cale uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] . Ilekroć matka, swymi karmiąc Cię piersiami, odda HugLacPrag 1673
10 m pilna była, żebym Ci się podobno cale uprzykrzyła [uprzykrzyć:praet:sg:f:perf] . Ilekroć matka, swymi karmiąc Cię piersiami, odda HugLacPrag 1673