Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 53 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mógł. Ale na to pamiętając/ że wszyscy wyrokom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] podlegli jesteśmy/ miarę w żalu zachować musimy/ zawarte SpiżAkt 1638
1 mogł. Ale to pámiętáiąc/ że wszyscy wyrokom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] podlegli iestesmy/ miárę w żalu záchowáć muśimy/ záwárte SpiżAkt 1638
2 Vitium impium: Występek niezbożny/ który przeciw wszystkim przykazaniom Bożym [boży:adj:pl:dat:n:pos] walczy. 1. Leg. D. Dieter. GdacKon 1681
2 Vitium impium: Występek niezbożny/ ktory przećiw wszystkim przykazániom Bożym [boży:adj:pl:dat:n:pos] walczy. 1. Leg. D. Dieter. GdacKon 1681
3 Bo nie przeciw jednemu tylko/ ale przeciw wszystkim przykazaniom Bożym [boży:adj:pl:dat:n:pos] jest. I tak Ty Pijanico/ kiedy się opijasz GdacKon 1681
3 Bo nie przećiw jednemu tylko/ ále przećiw wszystkim przykazániom Bożym [boży:adj:pl:dat:n:pos] jest. Y ták Ty Pijánico/ kiedy śię opijasz GdacKon 1681
4 Czternaste/ że dary te/ które się teraz wiernym Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] darują/ niestworzeniem/ ale samym onym Prawdy Duchem być SmotApol 1628
4 Czternaste/ że dáry te/ ktore się teraz wiernym Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] dáruią/ niestworzeniem/ ále sámym onym Prawdy Duchem bydź SmotApol 1628
5 wstyd czyniący piwu. Nie nasza rzecz: ustąpmy świętym bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] dziwu. Pijmy wino, któreśmy poczęli pić zrazu PotFrasz4Kuk_I 1669
5 wstyd czyniący piwu. Nie nasza rzecz: ustąpmy świętym bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] dziwu. Pijmy wino, któreśmy poczęli pić zrazu PotFrasz4Kuk_I 1669
6 obadwa/ i dziwując się tak wielkim a skrytym sądom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] / odeszli: ten uzdrowiony/ ów ucieszony. Cuda KalCuda 1638
6 obádwá/ y dźiwuiąc się ták wielkim á skrytym sądom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] / odeszli: ten vzdrowiony/ ow vćieszony. Cudá KalCuda 1638
7 Pogany do pokory upomina. 33. Głębokim się sądom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] dziwuje. 1 . Mówię tedy: Izali Bóg odrzucił BG_Rz 1632
7 Pogány do pokory upomina. 33. Głębokim śię sądom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] dźiwuje. 1 . MOwię tedy: Izali Bog odrzućił BG_Rz 1632
8 wam Ojcowie którzy domowego swego potomstwa nie wychowawszy dobrze/ Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] synom złego pomieszkania przykłady z siebie podajecie. Biada i SmotLam 1610
8 wam Oycowie ktorzy domowego swego potomstwá nie wychowawszy dobrze/ Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] synom złego pomieszkánia przykłády z śiebie podáiećie. Biádá y SmotLam 1610
9 niedawno przeszłych/ ku oświadczeniu śmiertelnego jadu napełnionej przeciwko wiernym Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] / złości i nieprzyjaźni/ a nie mniej głupstwa i SmotLam 1610
9 niedawno przeszłych/ ku oświádcżeniu śmiertelnego iádu nápełnioney przećiwko wiernym Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] / złośći y nieprzyiáźni/ á nie mniey głupstwá y SmotLam 1610
10 który się sługą sług Bożych nazywa/ patrz jako sługom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] służy. Ja jestem mówi Sługa sług Bożych. Ale SmotLam 1610
10 ktory się sługą sług Bożych názywa/ patrz iáko sługom Bożym [boży:adj:pl:dat:m:pos] służy. Ia iestem mowi Sługá sług Bożych. Ale SmotLam 1610