, przywłasczając je sobie. Pan zachowuje dekret do ferowania onego. Dekret strony lasu: Zakazał Pan, aby żaden niewazeł się scinac ze pnia na wszytkim gruncie bez wiadomości Pańskiej, pod utraceniem majętności.
3079. (409) Sprawa czternasta. — Przy rewizjiei folwarku Kasińskiego nalazł O. Przeor korców trzy w folwarku: jedęn urzędny, jaki jest w targu, to jest w Dopczycach, drugi większy nadęn, trzeci mniejszy. Dekretuje Ociec Przeor, aby folwark żadnego korca mieć niewazeł się, prócz urzędownego, którego zażywać będzie tak w przyjmowaniu, jako i w wydawaniu zboża wszelakiego. Wielkie albowiem trudności przychodzą za używaniem różnych korców. A przytym (
, przywłasczaiąc ie sobie. Pąn zachowuie dekret do ferowania onego. Decret strony lasu: Zakazał Pąn, aby zadęn niewazeł sie scinac ze pnia na wszytkim gruncie bez wiadomosci Panskiey, pod utracenięm maietnosci.
3079. (409) Sprawa czternasta. — Przy rewizyiei folwarku Kasinskiego nalazł O. Przeor korcow trzy w folwarku: iedęn urzędny, iaki iest w targu, to iest w Dopczycach, drugi wiekszy nadęn, trzeci mnieiszy. Dekretuie Ociec Przeor, aby folwark zadnego korca miec niewazeł sie, procz urzędownego, ktorego zazywać będzie tak w przyimowaniu, iako y w wydawaniu zboza wszelakiego. Wielkie albowiem trudnosci przychodzą za uzywaniem roznych korcow. A przytym (
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 325
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
nie rzec/ bo zaraz odpowiedzą: Myśmy Aptekarze/ my i Praktykanci/ (scilicet) którzyśmy tak od przodków naszych wzięli i czynimy/ i tak w Dyspensatoriach/ tak w Pandectach/ tak w Luminariach naszych jest napisano. Prawdziwsze te błędy starych/ niżli prawdy i dowody wasze. O urzędzie/ O dozorze urzędny/ który powinieneś i możesz dojźrzeć. Albo o tym którzy to lepiej rozumieją zlecić/ a niedbasz. Potentes, potenter tormenta patientur. Bo tu o rzecz nie małą i nikczemną bliźniego/ alić o wielką/ i owszem przedniejszą/ po łasce Bożej/ to jest/ o miłe zdrowie idzie/ nad które żadnemu
nie rzec/ bo záraz odpowiedzą: Mysmy Aptekarze/ my y Práktykánći/ (scilicet) ktorzysmy ták od przodkow nászych wźięli y czynimy/ y ták w Dyspensatoriách/ ták w Pándectách/ ták w Lumináriách nászych iest nápisano. Prawdźiwsze te błędy stárych/ niżli prawdy y dowody wásze. O vrzędźie/ O dozorze vrzędny/ ktory powinieneś y możesz doyźrzeć. Albo o tym ktorzy to lepiey rozumieią zlećić/ á niedbasz. Potentes, potenter tormenta patientur. Bo tu o rzecz nie máłą y nikczemną bliźniego/ álić o wielką/ y owszem przednieyszą/ po łásce Bożey/ to iest/ o miłe zdrowie idźie/ nád ktore żadnemu
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 289
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613