ogniem furyje swe wali; ta sobie po niebieskich łąkach spaceruje, owa w smutnych robotach na wieki pracuje; ta bólów żadnych nie zna, nie cierpi nic złego, owa wszytko ponosi, co w piekle gorszego. O żywocie, bogaty szczęściem, triumfami! O śmierci, sprzykrzonymi gorzka ckliwościami! Jednę mi z waszych kostkę urzucić przychodzi, kostkę, której drugi raz rzucać się nie godzi. Ach, gdyby serce wasze tak strapiły troski, jako mnie, gdy się lękam sentencyjej Boskiej! XV
Ustał w żałości żywot mój i lata moje w lamentach. W Psalmie 30
Tenże to był planeta mego urodzenia, co dniom wszytkim zabronił światłego promienia?
ogniem furyje swe wali; ta sobie po niebieskich łąkach spaceruje, owa w smutnych robotach na wieki pracuje; ta bólów żadnych nie zna, nie cierpi nic złego, owa wszytko ponosi, co w piekle gorszego. O żywocie, bogaty szczęściem, tryumfami! O śmierci, sprzykrzonymi gorzka ckliwościami! Jednę mi z waszych kostkę urzucić przychodzi, kostkę, której drugi raz rzucać się nie godzi. Ach, gdyby serce wasze tak strapiły troski, jako mnie, gdy się lękam sentencyjej Boskiej! XV
Ustał w żałości żywot mój i lata moje w lamentach. W Psalmie 30
Tenże to był planeta mego urodzenia, co dniom wszytkim zabronił światłego promienia?
Skrót tekstu: HugLacPrag
Strona: 70
Tytuł:
Pobożne pragnienia
Autor:
Herman Hugon
Tłumacz:
Aleksander Teodor Lacki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Krzysztof Mrowcewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1997
Fortunae putabant. Quam, cum dominam cognoverunt, adorare coeperunt. Ex omnibus autem praemiis Virtutis amplissimum praemium gloria, quae vitae brevitatem posteritatis memoria consolatur, quae efficit, ut absentes adsimus, mortui vivamus, cuius gradibus etiam homines in caelum videntur ascendere etc.
Fortuna losem ciska kwadrzastym i snadnie, i co chce, to urzuci, i gdzie chce, tam padnie: cudowna, niestateczna, zła, dobra bogini. Chwali jeden, drugi ją bez przestanku wini. Chcąc przedwieczny wszechrzeczy Twórca, aby Jego dzieło do porównania nie przyszło boskiego i cześć aby nie była – tylko Jemu dana – ślepa, głucha, stworzona i w nogach spętana, stąd
Fortunae putabant. Quam, cum dominam cognoverunt, adorare coeperunt. Ex omnibus autem praemiis Virtutis amplissimum praemium gloria, quae vitae brevitatem posteritatis memoria consolatur, quae efficit, ut absentes adsimus, mortui vivamus, cuius gradibus etiam homines in caelum videntur ascendere etc.
Fortuna losem ciska kwadrzastym i snadnie, i co chce, to urzuci, i gdzie chce, tam padnie: cudowna, niestateczna, zła, dobra bogini. Chwali jeden, drugi ją bez przestanku wini. Chcąc przedwieczny wszechrzeczy Twórca, aby Jego dzieło do porównania nie przyszło boskiego i cześć aby nie była – tylko Jemu dana – ślepa, głucha, stworzona i w nogach spętana, stąd
Skrót tekstu: WieszczArchGur
Strona: 63
Tytuł:
Archetyp
Autor:
Adrian Wieszczycki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
epitafia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory poetyckie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Anna Gurowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2001
przyzwoitych. Z Racyj czwartej, że ziszczenie czasem prognostyków być powinno z samego przypadku. Bo jako kto sto, tysiąc razy strzeli do celu, lubo nie trafny strzelec, być musi, że z przypadku raz drugi trafi. Kto kość sto, tysiąc razy rzuci, być musi że i szczęśliwą liczbę na przykład trzy zyzy urzuci. Tak kto ustawicznie w różnych materiach wroży, być może, że przypadkiem i czasem wywroży. INFORMACJA IV. O prognostykach Chiromancistów.
XII. Z Chiromancyj pochodzące prognostyki są te, które Chiromancistowie z inspekcyj ręki ludzkiej, osobliwie z obserwacyj różnych linii i różnych części na dłoni wyrażonych, o niewiadomych i przeszłych skutkach formują
przyzwoitych. Z Racyi czwartey, że ziszczenie czasem prognostykow być powinno z samego przypadku. Bo iáko kto sto, tysiąc rázy strzeli do celu, lubo nie tráfny strzelec, być musi, że z przypadku raz drugi trafi. Kto kość sto, tysiąc razy rzuci, być musi że y szczęśliwą liczbę ná przykład trzy zyzy urzuci. Ták kto ustáwicznie w rożnych máteryach wroży, być może, że przypadkiem y czasem wywroży. JNFORMACYA IV. O prognostykach Chiromancistow.
XII. Z Chiromancyi pochodzące prognostyki są te, ktore Chiromancistowie z inspekcyi ręki ludzkiey, osobliwie z obserwacyi rożnych linii y rożnych części ná dłoni wyráżonych, o niewiádomych y przeszłych skutkách formuią
Skrót tekstu: BystrzInfAstrol
Strona: 9
Tytuł:
Informacja astrologiczna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743