Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 462 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 o szczęście świata, gdym u portu swego Już usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] : znajdzi sobie Fortuno inszego, Niemasz czego zajźrzeć SpiżAkt 1638
1 o szczęśćie światá, gdym v portu swego Iuż vśiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] : znaydźi sobie Fortuno inszego, Niemász cżego záyźrzeć SpiżAkt 1638
2 stąń gdzie Ząmek/ najpiękniejszy z wielu/ Na grzbiecie usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] / czarnego Wawelu/ Wnidziesz snadno: bo otwarty/ KochProżnLir 1674
2 stąń gdźie Ząmek/ naypięknieyszy z wielu/ grzbiećie vśiádł [usiąść:praet:sg:m:perf] / czarnego Wawelu/ Wnidźiesz snádno: bo otwárty/ KochProżnLir 1674
3 jako więzień, ale jako świebodny i pobożny chrześcijanin. Usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] tyran bezecny pod baldachinem, który z jednego kościoła ś BirkBaszaKoniec 1624
3 jako więzień, ale jako świebodny i pobożny chrześcianin. Usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] tyran bezecny pod baldachinem, który z jednego kościoła ś BirkBaszaKoniec 1624
4 Skoro hufce ze strony postawią obojej, Dwaj doświadczeni gracze usiądą [usiąść:fin:pl:ter:perf] za stołem; O, jakie bezpieczeństwo: pokusa z PotFrasz1Kuk_II 1677
4 Skoro hufce ze strony postawią obojej, Dwaj doświadczeni gracze usiędą [usiąść:fin:pl:ter:perf] za stołem; O, jakie bezpieczeństwo: pokusa z PotFrasz1Kuk_II 1677
5 póki żywy będę, Do włoskiego bankietu na czczo nie usiądę [usiąść:fin:sg:pri:perf] . Nazajutrz każę chłopcu, żeby miał nóż myty: PotFrasz1Kuk_II 1677
5 póki żywy będę, Do włoskiego bankietu na czczo nie usiędę [usiąść:fin:sg:pri:perf] . Nazajutrz każę chłopcu, żeby miał nóż myty: PotFrasz1Kuk_II 1677
6 dzwoni koło ucha. pióro położywszy, ledwie co usiądzie [usiąść:fin:sg:ter:perf] , Plasnę, że i lotu, i żywota PotFrasz1Kuk_II 1677
6 dzwoni koło ucha. pióro położywszy, ledwie co usiędzie [usiąść:fin:sg:ter:perf] , Plasnę, że i lotu, i żywota PotFrasz1Kuk_II 1677
7 się na niebo/ i na prawicy Boga Ojca swego usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] . Te Z. miejsca nawiedziełem/ a myślne boty SmotApol 1628
7 sie niebo/ y práwicy Bogá Oycá swego vśiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] . Te S. mieyscá náwiedźiełem/ á myślne boty SmotApol 1628
8 wieczerzy wyprawującego i mówiącego/ I stało się, gdy usiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] z niemi JEzus wziął chleb i błogosławił, i łamał SmotApol 1628
8 wiecżerzy wypráwuiącego y mowiącego/ Y stáło sie, gdy vśiadł [usiąść:praet:sg:m:perf] z niemi IEzus wźiął chleb y błogosłáwił, y łamał SmotApol 1628
9 na ścienie A na kopiej jak na własnej grzędzie Kokosz usiądzie [usiąść:fin:sg:ter:perf] . Prawdać, że żywot zda się być przystojny Służyć MorszZWierszeWir_I 1675
9 na ścienie A na kopiej jak na własnej grzędzie Kokosz usiędzie [usiąść:fin:sg:ter:perf] . Prawdać, że żywot zda się być przystojny Służyć MorszZWierszeWir_I 1675
10 zgorszenia, Być sobie wolnym, nie służyć nikomu, Usiadszy [usiąść:pant:perf] w domu. Prawda, żeć mi się jeszcze MorszZWierszeWir_I 1675
10 zgorszenia, Być sobie wolnym, nie służyć nikomu, Usiadszy [usiąść:pant:perf] w domu. Prawda, żeć mi się jeszcze MorszZWierszeWir_I 1675