mię nowiny, Ześ w to Państwo zdalekiej przyciągnął krainy, Nie tak po długim czasie powrót matki iście Chłopięciu wiele niesie pociech: tak twę przyście Przydało mi wesela. Skąd mam nieomylną I dobrą otuchę, że czegom dawno z pilną Wyglądał ządzą, wtym dziś twoją ratowany Pomocą, dostatecznie ukontentowany Zostanę, i uskromię dotąd frasobliwy Mądrą twą radą zamysł: a przeto, skwapliwy Przyjąłem cię z ochotą do Pałacu mego, I poczytam z przyjaciół wiernych za jednego. O jak będę fortunny, gdy się nieoszukam W swojej nadziei, której dawno myślą szukam! Rzekł tak zasię Barlaam: Ten twój Akt wspaniały Wyświadczony po Pańsku mnie,
mię nowiny, Ześ w to Páństwo zdálekiey przyćiągnął kráiny, Nie ták po długim czáśie powrot mátki iśćie Chłopięćiu wiele nieśie poćiech: ták twę przyśćie Przydáło mi wesela. Zkąd mam nieomylną Y dobrą otuchę, że czegom dawno z pilną Wyglądał ządzą, wtym dźiś twoią rátowány Pomocą, dostátecznie vkontentowány Zostánę, y vskromię dotąd frásobliwy Mądrą twą rádą zamysł: á przeto, skwápliwy Przyiąłem ćię z ochotą do Páłácu mego, Y poczytam z przyiaćioł wiernych zá iednego. O iák będę fortunny, gdy się nieoszukam W swoiey nádźiei, ktorey dawno myślą szukam! Rzekł ták záśię Bárláám: Ten twoy Akt wspániáły Wyświádczony po Páńsku mnie,
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 37
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688