Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ż sami, o których pisze, prędzej albowiem on ustanie [ustać:fin:sg:ter:perf] w wyliczaniu defektów, niźli ludzie w dopuszczeniu się onych Monitor 1772
1 ż sami, o ktorych pisze, prędzey albowiem on ustanie [ustać:fin:sg:ter:perf] w wyliczaniu defektow, niźli ludzie w dopuszczeniu się onych Monitor 1772
2 względem okrągłości swej jakoby przodku i końca nie mając nie ustała [ustać:praet:sg:f:perf] / i chęć i przyjaźni/ tegoż w Ojczystych SpiżAkt 1638
2 względem okrągłośći swey iákoby przodku y końca nie máiąc nie vstáłá [ustać:praet:sg:f:perf] / y chęć y przyiáźni/ tegoż w Oycżystych SpiżAkt 1638
3 narzeka prorok ś.: zbaw mię panie, abowiem ustał [ustać:praet:sg:m:perf] święty, abowiem umniejszone prawdy od synów ludzkich. BirkBaszaKoniec 1624
3 narzeka prorok ś.: zbaw mię panie, abowiem ustał [ustać:praet:sg:m:perf] święty, abowiem umniejszone prawdy od synów ludzkich. BirkBaszaKoniec 1624
4 umniejszone prawdy od synów ludzkich. Umniejszone tylo? Ustały [ustać:praet:pl:f:perf] prawdy (żydowski tekst mówi) ode- szła od zboru BirkBaszaKoniec 1624
4 umniejszone prawdy od synów ludzkich. Umniejszone tylo? Ustały [ustać:praet:pl:f:perf] prawdy (żydowski text mówi) ode- szła od zboru BirkBaszaKoniec 1624
5 zwłocznie to sprawował. za czasem wszytko to zwłokami ustało [ustać:praet:sg:n:perf] . Przyszło potem do tego, że tak wywietrzało U SatStesBar_II 1670
5 zwłocznie to sprawował. za czasem wszytko to zwłokami ustało [ustać:praet:sg:n:perf] . Przyszło potem do tego, że tak wywietrzało U SatStesBar_II 1670
6 do Warszawy, także i sasi pokazywać się często, ustały [ustać:praet:pl:f:perf] brygady, bośmy się bali zdrady, a nastąpiły ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 do Warszawy, także i sasi pokazywać się często, ustały [ustać:praet:pl:f:perf] brygady, bośmy się bali zdrady, a nastąpiły ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 wprzódy przechodami i wypoczynkami, potem kontrybucjami. W Litwie ustały [ustać:praet:pl:mnanim:perf] zamysły i namówione czasu konwokacji sposoby, przeciw saskim zamysłom ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 wprzódy przechodami i wypoczynkami, potém kontrybucyami. W Litwie ustały [ustać:praet:pl:mnanim:perf] zamysły i namówione czasu konwokacyi sposoby, przeciw saskim zamysłom ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 nullo praemeditando, bo były subjecta podobniejsze. Zatem dissideneje ustać [ustać:inf:perf] musiały i praktyki wszystkie, a juncta manu sprzysięgła się ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 nullo praemeditando, bo były subjecta podobniejsze. Zatém dissideneye ustać [ustać:inf:perf] musiały i praktyki wszystkie, a juncta manu sprzysięgła się ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 a oraz securitas interna, bo kiedy będzie konfidencja, ustaną [ustać:fin:pl:ter:perf] i difidencje. Uważając naturam sejmu, przyznać każdy musi ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 a oraz securitas interna, bo kiedy będzie konfidencja, ustaną [ustać:fin:pl:ter:perf] i diffidencje. Uważając naturam sejmu, przyznać każdy musi ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 i co człowiekowi na serce nie wschodziło: gdy już ustanie [ustać:fin:sg:ter:perf] wnich oglądanie się na Bracią w modlitwach/ i SmotApol 1628
10 y co człowiekowi serce nie wschodźiło: gdy iuż vstanie [ustać:fin:sg:ter:perf] wnich oglądánie sie Brácią w modlitwách/ y SmotApol 1628