Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tak Twego Zakonu szanował, Takem dróg, któreś ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , pilnował! Cóż chcesz? Jam w białym MorszAUtwKuk 1654
1 tak Twego Zakonu szanował, Takem dróg, któreś ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , pilnował! Cóż chcesz? Jam w białym MorszAUtwKuk 1654
2 Rycerz na dole. Spytany będąc/ czemuby to ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] / aby panienki bez posagu za mąż wydawano? te BudnyBPow 1614
2 Rycerz dole. Spytány będąc/ cżemuby to vstáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] / áby pánienki bez poságu mąż wydawano? te BudnyBPow 1614
3 potrafić: deputowali na to Agesilausa/ aby nowe prawa ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] . Lecz Agesilaus tak rzekł do Senatu: Ja inszych BudnyBPow 1614
3 potráfić: deputowáli to Agesiláusá/ áby nowe práwa vstáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] . Lecż Agesiláus ták rzekł do Senatu: Ia inszych BudnyBPow 1614
4 Izraelskim/ jednak dla przysięgi uczynionej zaniechał ich/ wszakże ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] na nie/ aby nietylko wszytkiemu ludowi Izraelskiemu: CzyżAlf 1617
4 Izráelskim/ iednák dla przyśięgi vcżynioney zániechał ich/ wszákże vstáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] nie/ áby nietylko wszytkiemu ludowi Izráelskiemu: CzyżAlf 1617
5 do wód/ stały się słodkie wody. Tam mu ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] prawa i Sądy/ i tam go kusił. 26 BG_Wj 1632
5 do wod/ stáły śię słodkie wody. Tám mu ustáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] práwá y Sądy/ y tám go kuśił. 26 BG_Wj 1632
6 Na co ani Bóg/ ani Kościół tych słów nie ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] . Przykład jeden dam: pewne ś. słowa żeby WisCzar 1680
6 co áni Bog/ áni Kośćioł tych słow nie ustáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] . Przykład ieden dam: pewne ś. słowá żeby WisCzar 1680
7 zezwalało, Stąd nie pójdziesz, nie wynidziesz, Bóg ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , raz wymówił; W piekle być, Już tam KolBar_II 1721
7 zezwalało, Stąd nie pójdziesz, nie wynidziesz, Bóg ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , raz wymówił; W piekle być, Już tam KolBar_II 1721
8 , Miał swej ze wstydem nadstawować skóry. To jak ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , księgi w szafę schował, A zaś z Niemcami BorzNaw 1662
8 , Miał swej ze wstydem nadstawować skóry. To jak ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , księgi w szafę schował, A zaś z Niemcami BorzNaw 1662
9 tedy nieba wam przychylne Do tego stanu, który Bóg ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , Te miejcie wróżki ode mnie niemylne, Że was ZimSRoks 1654
9 tedy nieba wam przychylne Do tego stanu, który Bóg ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] , Te miejcie wróżki ode mnie niemylne, Że was ZimSRoks 1654
10 niektórzy fałszywymi się przywilejmi bronili: nad to Cesarz tam ustawił [ustawić:praet:sg:m:perf] nowe prawa przeciw bluźniercom/ kosterom/ nieczystym/ i KwiatDzieje 1695
10 niektorzy fałszywymi się przywileymi bronili: nad to Cesarz tam ustáwił [ustawić:praet:sg:m:perf] nowe práwá przećiw bluźniercom/ kosterom/ nieczystym/ i KwiatDzieje 1695