prosto na Słonim do Czemer, sam do Berezowca pojechałem. Wyprawiłem stryjów moich karetą, a sam sankami przyjechawszy musiałem kupić sobie w Nowogródku wózeczek od oficera regimentowego bez pasów, tylko przecie z pudłem krytym za czerw, zł 11, ale tak trzęsko niosący, że Łyszczyński, wiceregent grodzki brzeski, często z utrzęśnienia womitował. Ja przecież tę niewygodę wytrzymałem.
Jechałem stamtąd prosto na Żurowice, oddając się tam protekcji Najświętszej Panny, gdzie pod samymi Żurowicami był Sulatycki, komisarz Brzostowskiego, kasztelana połockiego, z którym Sulatyckim byłem na komisji dóbr Wiśniowieckich, jako o tym w roku 1747 opisałem, i miałem z
prosto na Słonim do Czemer, sam do Berezowca pojechałem. Wyprawiłem stryjów moich karetą, a sam sankami przyjechawszy musiałem kupić sobie w Nowogródku wózeczek od oficera regimentowego bez pasów, tylko przecie z pudłem krytym za czerw, zł 11, ale tak trzęsko niosący, że Łyszczyński, wiceregent grodzki brzeski, często z utrzęśnienia womitował. Ja przecież tę niewygodę wytrzymałem.
Jechałem stamtąd prosto na Żurowice, oddając się tam protekcji Najświętszej Panny, gdzie pod samymi Żurowicami był Sulatycki, komisarz Brzostowskiego, kasztelana połockiego, z którym Sulatyckim byłem na komisji dóbr Wiśniowieckich, jako o tym w roku 1747 opisałem, i miałem z
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 791
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
przydaje się Białymgłowom. Progn. Jeżeli się jelito oderwie od membran: (na których się trzyma) uleczone być nie może. Jeżeli pochodzi w wydymania jako bywa w Dysenteriej, w Konstypacjej, uleczyć się może, przez Medykamenta pomienionym Chorobom służące, także gdy się przyda z inszych przyczyn, to jest z spadku, z utrząsnienia, z płaczu, osobliwie Dzieciom, łatwo uleczyć się może, gdy zaś przy Fistule przyda się prawie nieuleczone jest. O Wyściu Jelita. Sposoby do Leczenia.
NAprzód trzeba kiszkę wprawić ręką potrząsnąwszy ją w przód proszkami niżej opisanemi, Jeżeliby zaś nabrzmiała kiszka tak, żeby się nie dała wprawić, uczyń Dekokcją, z
przydáie się Białymgłowõ. Progn. Ieżeli się ielito oderwie od membran: (ná ktorych się trzyma) uleczone bydz nie może. Ieżeli pochodzi w wydymánia iáko bywa w Dysenteryey, w Konstypácyey, uleczyć się może, przez Medykámentá pomienionym Chorobom służące, tákże gdy się przyda z inszych przyczyn, to iest z spadku, z utrząsnienia, z płáczu, osobliwie Dźiećiom, łátwo uleczyć się może, gdy záś przy Fistule przyda się práwie nieuleczone iest. O Wysćiu Ielitá. Sposoby do Leczenia.
NAprzod trzebá kiszkę wpráwić ręką potrząsnąwszy ią w przod proszkámi niżey opisanemi, Ieżeliby záś nábrzmiáłá kiszká ták, żeby się nie dáłá wpráwić, uczyń Dekokcyą, z
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 243
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
rożanym albo fiołkowym popić. Truciznom
Przeciwko Truciznom zadanym jest ratunkiem osobliwym/ jakimkolwiek sposobem używany/ bądź pigułami/ bądź w trunku. (Hali:) Pijąc go też z winem/ jad od serca/ i z serca wypędza. O chrapieniu.
O chrapieniu garła i omienieniu barzo służy/ pigułami go używając. Urazom i utrząśnieniu.
Urazom/ z dźwigania ciężarów/ albo z wysoka potłuczonym/ jest doświadczonym lekarstwem/ biorąc przechędożonego na raz/ jako ziarno dobre Bobowe/ z octem/ albo z winem/ albo z miodem/ albo z sytą miodową. Toż Krwi zsiadłej.
Krew zsiadłą z potłuczenia/ rozprawuje/ i wywodzi. Trucizni: Salam
rożánym álbo fiołkowym popić. Trućiznom
Przeciwko Trućiznom zádánym iest rátunkiem osobliwym/ iákimkolwiek sposobem vżywány/ bądź pigułámi/ bądź w trunku. (Hali:) Piiąc go też z winem/ iad od sercá/ y z sercá wypądza. O chrapieniu.
O chrápieniu gárłá y omienieniu bárzo służy/ pigułámi go vżywáiąc. Vrázom y vtrząśnieniu.
Vrázom/ z dźwigánia ćiężárow/ álbo z wysoká potłuczonym/ iest doświádczonym lekárstwem/ biorąc przechędożonego ná raz/ iáko źiárno dobre Bobowe/ z octem/ álbo z winem/ álbo z miodem/ álbo z sytą miodową. Toż Krwi zśiádłey.
Kreẃ zśiádłą z potłuczenia/ rospráwuie/ y wywodźi. Trućizni: Sálám
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 211
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
uczynionym przypasując/ a trunek przerzeczony pijąc poranu i na noc/ abo przed wieczoerzą: może też z tego wszystkiego maść uczynić/ do mazania i nacierania/ co oboje służy/ z wysoka potłuczonym. Trunek. Woreczek. Z wysoka potłuczonym. Potłuczonym/ Zbitym. Pogniecionym.
Zbitym i pogniecionym. Urazom. Urwaniu. Utrząśnieniu. Urażonym Urwanym Wybiciu stawu.
Wybiciu abo wywinieniu stawu/ na swe miejsce nabiwszy/ mażąc i plastrując. Kościom przełomionym.
Złomkom kości plastr ten wielce jest użyteczny/ jeno potrzeba umiejętności w wiązaniu bindami/ w którym więcej zależy/ niżli w maści. To jest/ kości przełomione żeby były ustanowione/ i w łubki przystojnie
vczynionym przypásuiąc/ á trunek przerzeczony piiąc poránu y ná noc/ ábo przed wieczoerzą: może też z tego wszystkiego máść vczynić/ do mázánia y naćieránia/ co oboie służy/ z wysoká potłuczonym. Trunek. Woreczek. Z wysoká potłuczonym. Potłuczonym/ Zbitym. Pogniećionym.
Zbitym y pogniećionym. Vrázom. Vrwániu. Vtrząśnieniu. Vráżonym Vrwánym Wybićiu stáwu.
Wybićiu ábo wywinieniu stáwu/ ná swe mieysce nábiwszy/ máżąc y plastruiąc. Kośćiom przełomionym.
Złomkom kośći plastr ten wielce iest vżyteczny/ ieno potrzebá vmieiętnośći w wiązániu bindámi/ w ktorym więcey zależy/ niżli w máśći. To iest/ kośći przełomione żeby były vstánowione/ y w łubki przystoynie
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 258
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
trunkiem dając. Przepukłym
Narwanym w ciele/ i Przepukłym/ z Niedospiałkiem i z Zanklem warzony/ rano i na noc używany/ jest osobliwym ratunkiem. Ciału opadającemu i gnijącemu.
Opadałość ciała z zbytniej zagniłości/ prochem jego zasypować dobrze. Urazom.
Urazom/ Zbiciu/ Potłuczeniu/ Zbiciom. Potłuczonym. Utrząśnionym. Urwanym.
Utrząśnieniu i urwaniu/ w piwie abo w winie sam warzony/ abo z Zanklem i z Kosmaczkiem/ a przez kilka dni trunkiem używany/ jest lekarstwem. Wrzodom i ranom ciekłym.
Wrzodom/ i ranom ociekłym smrodliwym/ z Fengrekiem/ z Slazem/ i z Kurdwanem w wodzie warzon i wymywając nim/ barzo służy. Paniam
trunkiem dáiąc. Przepukłym
Nárwánym w ćiele/ y Przepukłym/ z Niedospiáłkiem y z Zanklem wárzony/ ráno y ná noc vżywány/ iest osobliwym rátunkiem. Ciáłu opádáiącemu y gniiącemu.
Opadáłość ćiáłá z zbytniey zágniłośći/ prochem iego zásypowáć dobrze. Vrázom.
Vrázom/ Zbićiu/ Potłuczeniu/ Zbićiom. Potłuczonym. Vtrząśnionym. Vrwánym.
Vtrząśnieniu y vrwániu/ w piwie ábo w winie sam wárzony/ ábo z Zánklem y z Kosmaczkiem/ á przez kilká dni trunkiem vżywány/ iest lekárstwem. Wrzodom y ránom ćiekłym.
Wrzodom/ y ránom oćiekłym smrodliwym/ z Fengrekiem/ z Slazem/ y z Kurdwánem w wodźie wárzon y wymywáiąc nim/ bárzo służy. Pániam
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 307
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
serca Tak ci skończyła się owa sesyja Tragicznym widowiskiem. Starczyzna przecię po wyimowali każdy swoich obróciły się Chorągwie w Pole. A Panowie Biskupowie senatorowie powyłazili spód krzeseł z pod karet wpuł ledwie żywi i pojechali do Gospód drudzy tez co wpolu stali do Namiotów.
Na zajutrz sesyja niebyła. Bo się Panowie smarowali. po utrząsnieniu i Olejko. Hiacynty pili poprzestrachu Województwa tez wpole niewychodziły ale wobozie stały.
Posyłają Województwa 16 Iunii do Arcybiskupa ze by wyjechał na sesyją i zagaił według prawa Continuationem operis . Odpowiedział że nie wyjadę bo nie jestem securus zdrowia i insi Panowie senatorowie nie wyjadą.
Posłano znowu że już wojska zmykają się ku
serca Tak ci skonczyła się owa sessyia Tragicznym widowiskiem. Starczyzna przecię po wyimowali kozdy swoich obrociły się Chorągwie w Pole. A Panowie Biskupowie senatorowie powyłazili zpod krzeseł z pod karet wpuł ledwie zywi y poiechali do Gospod drudzy tez co wpolu stali do Namiotow.
Na zaiutrz sessyia niebyła. Bo się Panowie smarowali. po utrząsnieniu y Oleyko. Hiacynty pili poprzestrachu Woiewodztwa tez wpole niewychodziły ale wobozie stały.
Posyłaią Woiewodztwa 16 Iunii do Arcybiskupa ze by wyiechał na sessyią y zagaił według prawa Continuationem operis . Odpowiedział że nie wyiadę bo nie iestem securus zdrowia y insi Panowie senatorowie nie wyiadą.
Posłano znowu że iuz woyska zmykaią się ku
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 231
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
do B przeniosło się: gdy zaś z X do Z kręcąc się ziemia patrzącego przeniesie, na owczas słońce mu zapadać, i zachodzić zdawać się będzie. Czemu zaś tego ziemi wzruszenia, i obrotu nieczujemy dla dwóch przyczyn. Naprzód: iż ten obrót ziemi jest jednostajny, spokojny, bez wachania się, i utrząśnienia. Powtóre: iż wszystkie rzeczy na ziemi razem obracając się w tejże odległości od siebie, i w tymże położeniu względem nas zostaja. Tak płynący rzeką spokojną, gdy siedzi w budzie, zda się mu, iż statek na miejscu stoi gdy zaś spojrzy na brzeg i drzewa, zdaje się, jakby one
do B przeniosło się: gdy zaś z X do Z kręcąc się ziemia patrzącego przeniesie, na owczas słońce mu zapadać, y zachodzić zdawać się będzie. Czemu zaś tego ziemi wzruszenia, y obrotu nieczuiemy dla dwoch przyczyn. Naprzod: iż ten obrot ziemi iest iednostayny, spokoyny, bez wachania się, y utrząśnienia. Powtore: iż wszystkie rzeczy na ziemi razem obracaiąc się w teyże odległości od siebie, y w tymże położeniu względem nas zostaia. Tak płynący rzeką spokoyną, gdy siedzi w budzie, zda się mu, iż statek na mieyscu stoi gdy zaś spoyrzy na brzeg y drzewa, zdaie się, iakby one
Skrót tekstu: BohJProg_I_Wstęp
Strona: 12
Tytuł:
Bohomolec Jan, Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770, wstęp
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
/ Zona mówi wszak ja ciebie upominam zdawna/ Nie dasz się ty uhamować/ bogdaj wypił diabła. A dłużnicy chodzą/ wszytko sięvpominają/ A on sięz chrania po kąciech mówi niech czekają. Aż on lada kiedy zdechnie a sam nie wiejako/ Płac że żono jeśli masz czym/ już tu jako tako. Na Utrząśnienie.
POciesz mnie kto może/ czuje się być chora/ Zdrowia być nie mogę/ aż ujźrzę Kantora. Toć mój jest namilszy/ aż ujźrzę Kantora. Toć mój jest namilszy/ com go miłowała/ Ałem mu ja tego niepokazowała Zem go do świadczając/ miłości taiła/ On by ty nadzieje/ iż
/ Zoná mowi wszák ia ćiebie vpominam zdawná/ Nie dasz się ty vhámowáć/ bogday wypił diabła. A dłużnicy chodzą/ wszytko sięvpomináią/ A on sięz chrania po kąćiech mowi niech czekáią. Aż on ládá kiedy zdechnie á sam nie wieiáko/ Płác że żono ieśli masz czym/ iuż tu iáko táko. Na Vtrząśnienie.
POćiesz mnie kto może/ czuie się być chorá/ Zdrowia być nie mogę/ aż vyźrzę Kántorá. Toć moy iest namilszy/ aż vyźrzę Kántorá. Toć moy iest namilszy/ com go miłowáłá/ Ałem mu ia tego niepokázowáłá Zem go do świadczaiąc/ miłośći táiłá/ On by ty nádzieie/ iż
Skrót tekstu: NowSow
Strona: E3
Tytuł:
Nowy Sowiźrzał abo raczej Nowyźrzał
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1684
Data wydania (nie wcześniej niż):
1684
Data wydania (nie później niż):
1684
, te służyć mogą sposoby, które i na płód nie żywy: więc doszedszy pewnie, że tak jest a nie inaczej, zaraz trzeba puścić krew z ręki, potym zażywać lekarstw poruszających miesięcznego zatrzymania, aby nutriment temu złemu odjąć, krew puścić się ma z nogi, należy też zażywać i lekarstw purgujących przymocniejszych. Na utrząśnienie białogłowskie.
WEźmi miodowniku tartego, ileć się zda, wlej octu Winnego ile potrzeba, Małmazyj lub Sektu, mniej niżeli octu, przydaj gałki Muszkatowej, Gwoździków, Cynamonu, Bobrowego stroju, każdego ile chcesz, przywarz, obłoż tym z tyłu i z przodu. różnych chorób.
Item weźmi ciasta kwaśnego, przydaj Maruny
, te służyć mogą sposoby, ktore y ná płod nie żywy: więc doszedszy pewnie, że ták iest á nie inaczey, záraz trzebá puśćić krew z ręki, potym záżywáć lekárstw poruszáiących mieśięcznego zátrzymánia, áby nutriment temu złemu odiąć, krew puśćić się ma z nogi, náleży tesz záżywáć y lekárstw purguiących przymocnieyszych. Ná utrząśnienie białogłowskie.
WEźmi miodowniku tártego, ileć się zda, wley octu Winnego ile potrzebá, Máłmázyi lub Sektu, mniey niżeli octu, przyday gałki Muszkátowey, Gwoźdźikow, Cynámonu, Bobrowego stroiu, káżdego ile chcesz, przywárz, obłoż tym z tyłu y z przodu. rożnych chorob.
Item weźmi ćiasta kwáśnego, przyday Máruny
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 124
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716
Małmazyj lub Sektu, mniej niżeli octu, przydaj gałki Muszkatowej, Gwoździków, Cynamonu, Bobrowego stroju, każdego ile chcesz, przywarz, obłoż tym z tyłu i z przodu. różnych chorób.
Item weźmi ciasta kwaśnego, przydaj Maruny, Melissy, Imbieru utartych, zmieszaj, obłoż gdzie należy. Wodka wyborna na utrząśnienie i na inne defekta maciczne.
WEźmi Wina dobrego garcy trzy, namocz w nim Melissy ogrodowej szerokiego liścia, przez noc, nazajutrz przepal, Do przepalanej wodki włóż znowu świerzej Melissy, i znowu przepal, do przepalonej włóż Cynamonu pół funta, Gałganu, skorek Cytrynowych po trzy łoty, Hanyżu garść, niech moknie wszystko przez
Máłmázyi lub Sektu, mniey niżeli octu, przyday gałki Muszkátowey, Gwoźdźikow, Cynámonu, Bobrowego stroiu, káżdego ile chcesz, przywárz, obłoż tym z tyłu y z przodu. rożnych chorob.
Item weźmi ćiasta kwáśnego, przyday Máruny, Melissy, Imbieru utártych, zmieszay, obłoż gdźie náleży. Wodká wyborná ná utrząśnienie y ná inne defektá máćiczne.
WEźmi Winá dobrego gárcy trzy, námocz w nim Melissy ogrodowey szerokiego liśćia, przez noc, názáiutrz przepal, Do przepalaney wodki włoż znowu świerzey Melissy, y znowu przepal, do przepaloney włoż Cynámonu puł funtá, Gáłgánu, skorek Cytrynowych po trzy łoty, Hányżu garść, niech moknie wszystko przez
Skrót tekstu: PromMed
Strona: 125
Tytuł:
Promptuarium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1716
Data wydania (nie wcześniej niż):
1716
Data wydania (nie później niż):
1716