Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , że Łyszczyński, wiceregent grodzki brzeski, często z utrzęśnienia [utrzęśnienie:subst:sg:gen:n] womitował. Ja przecież niewygodę wytrzymałem. MatDiar między 1754 a 1765
1 , że Łyszczyński, wiceregent grodzki brzeski, często z utrzęśnienia [utrzęśnienie:subst:sg:gen:n] womitował. Ja przecież niewygodę wytrzymałem. MatDiar między 1754 a 1765
2 z inszych przyczyn, to jest z spadku, z utrząsnienia [utrząsnienie:subst:sg:gen:n] , z płaczu, osobliwie Dzieciom, łatwo uleczyć się CompMed 1719
2 z inszych przyczyn, to iest z spadku, z utrząsnienia [utrząsnienie:subst:sg:gen:n] , z płáczu, osobliwie Dźiećiom, łátwo uleczyć się CompMed 1719
3 omienieniu barzo służy/ pigułami go używając. Urazom i utrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:dat:n] . Urazom/ z dźwigania ciężarów/ albo z wysoka SyrZiel 1613
3 omienieniu bárzo służy/ pigułámi go vżywáiąc. Vrázom y vtrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:dat:n] . Vrázom/ z dźwigánia ćiężárow/ álbo z wysoká SyrZiel 1613
4 Pogniecionym. Zbitym i pogniecionym. Urazom. Urwaniu. Utrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:loc:n] . Urażonym Urwanym Wybiciu stawu. Wybiciu abo wywinieniu stawu SyrZiel 1613
4 Pogniećionym. Zbitym y pogniećionym. Vrázom. Vrwániu. Vtrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:loc:n] . Vráżonym Vrwánym Wybićiu stáwu. Wybićiu ábo wywinieniu stáwu SyrZiel 1613
5 Potłuczeniu/ Zbiciom. Potłuczonym. Utrząśnionym. Urwanym. Utrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:loc:n] i urwaniu/ w piwie abo w winie sam warzony SyrZiel 1613
5 Potłuczeniu/ Zbićiom. Potłuczonym. Vtrząśnionym. Vrwánym. Vtrząśnieniu [utrząśnienie:subst:sg:loc:n] y vrwániu/ w piwie ábo w winie sam wárzony SyrZiel 1613
6 sesyja niebyła. Bo się Panowie smarowali. po utrząsnieniu [utrząsnienie:subst:sg:loc:n] i Olejko. Hiacynty pili poprzestrachu Województwa tez w PasPam między 1656 a 1688
6 sessyia niebyła. Bo się Panowie smarowali. po utrząsnieniu [utrząsnienie:subst:sg:loc:n] y Oleyko. Hiacynty pili poprzestrachu Woiewodztwa tez w PasPam między 1656 a 1688
7 jest jednostajny, spokojny, bez wachania się, i utrząśnienia [utrząśnienie:subst:sg:gen:n] . Powtóre: wszystkie rzeczy na ziemi razem BohJProg_I_Wstęp 1770
7 iest iednostayny, spokoyny, bez wachania się, y utrząśnienia [utrząśnienie:subst:sg:gen:n] . Powtore: wszystkie rzeczy na ziemi razem BohJProg_I_Wstęp 1770
8 jeśli masz czym/ już tu jako tako. Na Utrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] . POciesz mnie kto może/ czuje się być chora NowSow 1684
8 ieśli masz czym/ iuż tu iáko táko. Na Vtrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] . POćiesz mnie kto może/ czuie się być chorá NowSow 1684
9 , należy też zażywać i lekarstw purgujących przymocniejszych. Na utrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] białogłowskie. WEźmi miodowniku tartego, ileć się zda, PromMed 1716
9 , náleży tesz záżywáć y lekárstw purguiących przymocnieyszych. utrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] białogłowskie. WEźmi miodowniku tártego, ileć się zda, PromMed 1716
10 zmieszaj, obłoż gdzie należy. Wodka wyborna na utrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] i na inne defekta maciczne. WEźmi Wina dobrego garcy PromMed 1716
10 zmieszay, obłoż gdźie náleży. Wodká wyborná utrząśnienie [utrząśnienie:subst:sg:acc:n] y inne defektá máćiczne. WEźmi Winá dobrego gárcy PromMed 1716