afektem z jaką życzliwością serce które już Wm. oddał/ świadkiem jest i sędzią: zaczym że od W. M. P. wdzięcznie będą przyjęte nie wątpimy. MOwa przy oddawaniu Upominków.
ACzkolwiek różne są naświecie śrzodku/ którymi zwykli ludzie miedzy sobą nabywać przyjaźni/ dosyć także przyczyn/ które społeczną i skuteczną przyjaźń utwierdzają/ barzo wiele sposobów któremi szczerość przyjacielską oświadczają Wszakże jednak/ aby afekty ludzkie zakryte wyrazić i wykonterfektować mogły/ trudno znaleźć: Abowiem wielo dobroczynności jeden dla drugiego oświadcza/ wiele uczynności pokazuje/ wiele dobrodziejstw drugi czyni: ale gdy do takich zadatków ludzkość przystąpi/ złączona z uprzejmością/ już nieomylne chęci/ świadectwo być musi.
áffektem z iáką życzliwośćią serce ktore iuż Wm. oddał/ świádkiem iest y sędźią: zácżym że od W. M. P. wdźięcżnie będą przyięte nie wątpimy. MOwá przy oddawániu Vpominkow.
ACzkolwiek rożne są náświećie śrzodku/ ktorymi zwykli ludźie miedzy sobą nábywáć przyiaźni/ dosyć tákże przycżyn/ ktore społecżną y skutecżną przyiaźń vtwierdzáią/ bárzo wiele sposobow ktoremi szcżerość przyiaćielską oświádcżáią Wszakże iednák/ áby áffekty ludzkie zakryte wyráźić y wykonterfektowáć mogły/ trudno ználeść: Abowiem wielo dobroczynnośći ieden dla drugiego oświadcza/ wiele vcżynnośći pokázuie/ wiele dobrodźieystw drugi cżyni: ale gdy do tákich zadátkow ludzkość przystąpi/ złącżona z vprzeymośćią/ iuż nieomylne chęći/ świádectwo bydz muśi.
Skrót tekstu: SpiżAkt
Strona: A4v
Tytuł:
Spiżarnia aktów rozmaitych przy zalotach, weselach, bankietach, pogrzebach
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
, na Kazaniach bywać Pawem są obstricti sub paenis; a to się dzieje tam non alio fine, tylko naprzód obserwując owe słowa Pawła Z. ad Romanos cap. 10 v. 12. Non est distinctio Iudaei et Graeci. Druga, że Ccrześcianie zapatrując się na żydowskie Starozakonne Ceremonie, naprzykład Obrzezania, yBaranka, utwierdzają się w Wierze o Chrzcie Świętym i Z Eucharystyj, jako nauczają SS. Augustyn i Tomasz u Bekana. Trzecia Geograsia Generalna i partykularna
aby żydzi obserwując swoje Ceremonie, które są umbrą i figurą naszych Chrześcijańskich Ceremonii, swoje wtych naszych rzeczywistych obrządkach upatrując pełniące się, uznali i wyznali Chrystusa. Czwarta, iż konsiderując Religia
, na Kazaniach bywać Pawem są obstricti sub paenis; a to się dzieie tam non alio fine, tylko naprzod obserwuiąc owe słowá Pawła S. ad Romanos cap. 10 v. 12. Non est distinctio Iudaei et Graeci. Druga, że Ccrześcianie zapatruiąc się na żydowskie Starozakonne Ceremonie, naprzykład Obrzezania, yBaranka, utwierdzaią się w Wierze o Chrzcie Świętym y S Eucharistyi, iako nauczaią SS. Augustyn y Tomasz u Bekana. Trzecia Geograsia Generalna y partykularna
aby żydzi obserwuiąc swoie Ceremonie, ktore są umbrą y figurą nászych Chrześciańskich Ceremonii, swoie wtych naszych rzeczywistych obrządkach upatruiąc pełniące się, uznali y wyznali Chrystusa. Czwarta, iż konsideruiąc Religia
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 388
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Augustynianie; jako też w Porcie, i Mieście Bandar Abassi są Kapucyni dla Kupców Chrześcijańskich. W Prowincyj Kurdystan między Persią i Armenią po górach są Obywatele błąkający się, ni od Turków, ni od Persów zupełnie zawojowani, zwani Jesedym, to jest JEZUSA Uczniowie; Całego świata, praecipue o Persji
których tam w Wierze utwierdzają OO. Kapucyni, i Jezuici. Perscy Królowie od Monarchów Chrześcijańskich przez Posłów w upominku brali Obrazy, osobliwie Najświętszej Panny, Pana JEZUSA piastującej. Ubodzy tameczni u Chrześcijan proszą jałmużny w Imię MARYJ. Żydów tak łają: Ty, któryś jest Panny Maryj nieprzyjaciel. Dawni Królowie Perscy, blisko Miasta Taurys, wystawili Miasteczko,
Augustinianie; iako też w Porcie, y Mieście Bandar Abassi są Kapucyni dla Kupcow Chrześcíańskich. W Prowincyi Kurdistan między Persią y Armenią po gorach są Obywatele błąkaiący się, ni od Turkow, ni od Persow zupełnie zawoiowani, zwani Iesedim, to iest IEZUSA Uczniowie; Całego świata, praecipuè o PERSII
ktorych tam w Wierze utwierdzaią OO. Kapucyni, y Iezuici. Perscy Królowie od Monarchów Chrześciańskich przez Posłów w upominku brali Obrazy, osobliwie Nayświętszey Panny, Pana IEZUSA piastuiącey. Ubodzy tameczni u Chrześcian proszą iałmużny w Imie MARYI. Zydów tak łaią: Ty, któryś iest Panny Maryi nieprzyiaciel. Dawni Królowie Perscy, blisko Miasta Tauris, wystawili Miasteczko,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 522
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
serce: w czym ja inszej rezolucyj dać nie mogę nad optimum remedium, które jest in irrecuperabilibus oblivio.
Respons. Luboć in omni passu zawszem doznawał chętliwej ku słudze swemu W. M. Pana propensyj; jednak że teraz najbarziej, gdy fortuna perit, ja Braterskie oglądam chęci jego, które przyjacielskie we mnie utwierdzają faedus. PROSZENIE o łaskę jaką.
Proźva 1. Wiem w prawdzie molestum et grave być verbum rogo, przecięż cięższa necessitas mię przymusza, oraz powolnej zawsze na Braterskie W. M. Pana postulátá munificencyj praejudicata illicium mi czynią: dla czego supplex oro o wyświadczenie łaski N. której na zawsze żyjąc będę astimator.
serce: w czym ja inszey rezolucyi dáć nie mogę nád optimum remedium, ktore jest in irrecuperabilibus oblivio.
Respons. Luboć in omni passu záwszem doznawał chętliwey ku słudze swemu W. M. Páná propensyi; jednák że teraz naybárźiey, gdy fortuná perit, ja Bráterskie oglądám chęći jego, ktore przyjaćielskie we mnie utwierdzáją faedus. PROSZENIE o łáskę jáką.
Proźva 1. Wiem w práwdźie molestum et grave być verbum rogo, przećięż ćięższa necessitas mię przymusza, oraz powolney záwsze ná Bráterskie W. M. Páná postulátá munificencyi praejudicata illicium mi czynią: dla czego supplex oro o wyświádczenie łáski N. ktorey ná záwsze żyjąc będę astimator.
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: I3v
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
Na tych tedy racjach i Sentymencie wPa fundując się i widząc ze nieinaczej irrito musielibyśmy stąd odjehać conatu zawarlismy to armistitium na lat 13 bo najmniejszy czas żadną miarą pozwolić niechciano Wytargowawszy za nie przy koniunkcyj in qntum król Imię i Rzplta afelitować jej będzie dwa miliony currenti moneta przytym Wieliz, Newel i Siebiez, Utwierdzają się tedy in hac prorogatione wszystkie Andrussowskich i Poselskich Traktatów punkta komisja cum Mediatoribus pozwolona i warowana aqit tylko o czas i miejsce które Posłowie Moskiewscy będąc u króla Imię dla przysięgi namówią i postanowią ad mentem króla Imię i Rzpltej mają Tak jednak żeby omnino wtych dwóch schodzących leciech ta komisja naznaczona i odprawiona była Tu zaś ze
Na tych tedy racyach y Sentymencie wPa funduiąc się y widząc ze nieinaczey irrito musielibyśmy ztąd odiehać conatu zawarlismy to armistitium na lat 13 bo naymnieyszy czas zadną miarą pozwolić niechciano Wytargowawszy za nie przy koniunkcyi in qntum krol Jmę y Rzplta affelitować iey będzie dwa milliony currenti moneta przytym Wieliz, Newel y Siebiez, Utwierdzaią się tedy in hac prorogatione wszystkie Andrussowskich y Poselskich Traktatow punkta komissya cum Mediatoribus pozwolona y warowana aqit tylko o czas y mieysce ktore Posłowie Moskiewscy będąc u krola Jmę dla przysięgi namowią y postanowią ad mentem krola Jmę y Rzpltey maią Tak iednak zeby omnino wtych dwoch schodzących leciech ta komissya naznaczona y odprawiona była Tu zas ze
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 197v
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
/ abo na początku Sierpnia. Przyrodzenie.
WSzytkie trzy w pierwszym stopniu rozgrzewają/ we wtórym wysuszają. Jednak pierwszy nasilniej/ i trzeci: wtóry nie tak. Co się znaczy z gorzkości ich sczmiącej/ i ściągającej. Rozgrzewaniem swym/ rozcieczają/ rozprawują/ wycierają i wychędażają/ rozsiekują. Zaś wysuszaniem i ściaganiem swym/ utwierdzają/ i umacniają. Posilają żołądek/ wątrobę/ i inne wnętrzności. Moc i skutki. Żywota zatwardziałość odmiękcza.
Zatwardzenie żywota zlekka odmiękcza warząc go w serwatce jakiejkolwiek/ bąć w krowiej bąć w koziej/ a po kwaterce dobrej ćepło naczczo pijąc. Toż czyni proch z suchego liścia miałko utarty pół łota/ abo
/ ábo ná początku Sierpniá. Przyrodzenie.
WSzytkie trzy w pierwszym stopniu rozgrzewáią/ we wtorym wysuszáią. Iednák pierwszy naśilniey/ y trzeći: wtory nie ták. Co się znáczy z gorzkośći ich sczmiącey/ y śćiągáiącey. Rozgrzewániem swym/ rozćieczaią/ rospráwuią/ wyćieráią y wychędażáią/ rozśiekuią. Záś wysuszániem y śćiagániem swym/ vtwierdzáią/ y vmacniáią. Pośiláią żołądek/ wątrobę/ y ine wnętrznośći. Moc y skutki. Zywotá zátwárdźiáłość odmiękcza.
Zátwárdzenie żjwotá zlekká odmiękcza wárząc go w serwatce iákieykolwiek/ bąć w krowiey bąć w koźiey/ á po kwáterce dobrey ćepło náczczo piiąc. Toż czyni proch z suchego liśćia miáłko vtárty puł łotá/ ábo
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 286
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
których R. P. po nas potrzebowała, pozwoliwszy na to wszytko pod Wiślicą, co poselstwo ich lubelskie ostateczne po nas żądało z siebie, czego w czym bardzi ochraniać chcieli, niżeli tej dogadzając Koronie, jeźli postępkiem takim na wolności następują, którym się przymnaża wolności, jeźli tym postępkiem pana znoszą, którym się prawa utwierdzają, niechaj ci sądzą, co próżni rankoru i zazdrości, że się poselstwu ich dał respons zamysłom ich niesmaczny i wycisnął to na nas upór ich, którą s zagrodzieli wszelaką drogę posłom swym traktowania o tych, które do nas przynieśli, artykułach; wycisnął żal stąd, że prawie praeiudicato a bez wszelaki władzy i co gorsza
których R. P. po nas potrzebowała, pozwoliwszy na to wszytko pod Wiślicą, co poselstwo ich lubelskie ostateczne po nas żądało z siebie, czego w czym bardzi ochraniać chcieli, niżeli tej dogadzając Koronie, jeźli postępkiem takim na wolności następują, którym się przymnaża wolności, jeźli tym postępkiem pana znoszą, którym się prawa utwierdzają, niechaj ci sądzą, co próżni rankoru i zazdrości, że się poselstwu ich dał respons zamysłom ich niesmaczny i wycisnął to na nas upór ich, którą s zagrodzieli wszelaką drogę posłom swym traktowania o tych, które do nas przynieśli, artykułach; wycisnął żal stąd, że prawie praeiudicato a bez wszelaki władzy i co gorsza
Skrót tekstu: AktaPozn_I_1
Strona: 317
Tytuł:
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego tom I
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
akta sejmikowe
Tematyka:
polityka, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1616
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1616
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Włodzimierz Dworzaczek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Poznań
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1957
wstąpiemy et Nullo Clementiae loco relicto takowy Bunt i kupę na zdrowiach Honorach i substancjach karać Obowiązek sumnienia i prawa niniejszego nasię bierzemy. A żeby taż Deklaracja JokMŚCi w tym Traktacie zawarta pewność swoję wagę mieć mogła tak Przewielebni i Urodzeni Komisarze od JokMŚCi wysadzeni jako tez urodzeni Deputaci od Wojska i z starczyzną swoją podpisują i pieczęciami utwierdzają i wzajemnie poprzysięgają. Contra Legem Forma Juramentu Komisarzów IKMŚCi.
My Komisarze Przysięgamy P Bogu Wszechmogącemu w Trójcy Świętej Jedynemu iz wszystkiego tego Cokolwiek jest wterazniejszym Traktacie przez Deklaracyją JoKMŚCi Pana naszego Miłościwego a Umowę Panów Deputatów Województw, Obywatelów i Wojskowych zawarto, namówiono, i postanowiono tego wszystkiego JoKMŚCi P. N. M. dotrzyma i
wstąpiemy et Nullo Clementiae loco relicto takowy Bunt y kupę na zdrowiach Honorach y substancyach karać Obowiązek sumnienia y prawa ninieyszego nasię bierzęmy. A zeby taz Deklaracyia IokMSCi w tym Traktacie zawarta pewność swoię wagę miec mogła tak Przewielebni y Urodzeni kommissarze od IokMSCi wysadzeni iako tez urodzeni Deputaci od Woyska y z starczyzną swoią podpisuią y pieczęciami utwierdzaią y wzajęmnie poprzysięgaią. Contra Legem Forma Iuramentu kommissarzow IKMSCi.
My kommissarze Przysięgamy P Bogu Wszechmogącemu w Troycy Swiętey Iedynemu iz wszystkiego tego Cokolwiek iest wteraznieyszym Traktacie przez Deklaracyią IoKMSCi Pana naszego Miłosciwego a Umowę Panow Deputatow Woiewodztw, Obywatelow y Woyskowych zawarto, namowiono, y postanowiono tego wszystkiego IoKMSCi P. N. M. dotrzyma y
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 213
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
Łukasza/ i Jana/ żebyście w wodę się rozpłynąwszy upadły. Z których rzeczy pokazuje się/ iż dobrotliwość/ i mądrość Boga wszechmocnego/ która przechodzi od końca aż do końca/ rozrządza też tych czarowników czary porządnie: tak/ iż gdy oni swoim odstępstwem królowanie/ i wiarę Chrystusa Pana chcą zwojować i zwątlić/ utwierdzają/ i umacniają ją w sercach wielu ludzi mocniej. Wiele abowiem wiernym Bożym z takowych rzeczy może przychodzić pożytków. Gdyż tak wiara bywa umocniona. Złość szatańska poznana Boskie miłosierdzie/ i moc bywa objaśniona/ ludzie do obwarowania siebie są gotowszy/ i ku uczczeniu męki Chrystusa Pana/ i szanowaniu ceremonij kościelnych zapalają się. Część
Lukaszá/ y Ianá/ żebyście w wodę sie rozpłynąwszy vpádły. Z ktorych rzeczy pokázuie sie/ iż dobrotliwość/ y mądrośc Bogá wszechmocnego/ ktora przechodźi od koncá áż do końcá/ rozrządza też tych czárownikow cżáry porządnie: ták/ iż gdy oni swoim odstępstwem krolowánie/ y wiárę Chrystusá Páná chcą zwoiowáć y zwątlić/ vtwierdzáią/ y vmacniáią ią w sercách wielu ludźi mocniey. Wiele ábowiem wiernym Bożym z tákowych rzecży może przychodźić pożytkow. Gdyż ták wiárá bywa vmocniona. Złość szátáńska poznána Boskie miłośierdźie/ y moc bywa obiáśniona/ ludźie do obwárowánia śiebie są gotowszy/ y ku vczczeniu męki Chrystusá Páná/ y szánowániu ceremoniy kościelnych zápáláią sie. Część
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 326
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
Arianem, kalwinem, lutrem, katolikiem Wszędy był, ale długo nie mógł wytrwać z nikiem. Co raz w inszym kościele odmieniając krzciny, Ni czci, cnoty, ni wiary nie ma odrobiny. Do tureckiego wadzi obrzezka meczetu I żydowskiej bożnice; wydał się z sekretu. Cnota, pobożność, przekrzto, chrześcijańską wiarę Utwierdzają; frant co raz odmienia maszkarę. Wierz, jako możesz pojąć z niebieskiego daru, Tylko strzeż arszeniku mieszać do kanaru, Grzechów do swojej wiary, bo pewnie nie zbawi, Choćby najlepsza była, kto ją tak zaprawi. 422. W NIEBO PLUJE
Wypiąwszy brzuch, bokami i ramiony suwa, Gębę odyma pyszny i na
Aryjanem, kalwinem, lutrem, katolikiem Wszędy był, ale długo nie mógł wytrwać z nikiem. Co raz w inszym kościele odmieniając krzciny, Ni czci, cnoty, ni wiary nie ma odrobiny. Do tureckiego wadzi obrzezka meczetu I żydowskiej bożnice; wydał się z sekretu. Cnota, pobożność, przekrzto, chrześcijańską wiarę Utwierdzają; frant co raz odmienia maszkarę. Wierz, jako możesz pojąć z niebieskiego daru, Tylko strzeż arszeniku mieszać do kanaru, Grzechów do swojej wiary, bo pewnie nie zbawi, Choćby najlepsza była, kto ją tak zaprawi. 422. W NIEBO PLUJE
Wypiąwszy brzuch, bokami i ramiony suwa, Gębę odyma pyszny i na
Skrót tekstu: PotMorKuk_III
Strona: 252
Tytuł:
Moralia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987