Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / dosyć także przyczyn/ które społeczną i skuteczną przyjaźń utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / barzo wiele sposobów któremi szczerość przyjacielską oświadczają Wszakże jednak SpiżAkt 1638
1 / dosyć tákże przycżyn/ ktore społecżną y skutecżną przyiaźń vtwierdzáią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / bárzo wiele sposobow ktoremi szcżerość przyiaćielską oświádcżáią Wszakże iednák SpiżAkt 1638
2 żydowskie Starozakonne Ceremonie, naprzykład Obrzezania, yBaranka, utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] się w Wierze o Chrzcie Świętym i Z Eucharystyj, ChmielAteny_IV 1756
2 żydowskie Starozakonne Ceremonie, naprzykład Obrzezania, yBaranka, utwierdzaią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] się w Wierze o Chrzcie Świętym y S Eucharistyi, ChmielAteny_IV 1756
3 Całego świata, praecipue o Persji których tam w Wierze utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] OO. Kapucyni, i Jezuici. Perscy Królowie od ChmielAteny_IV 1756
3 Całego świata, praecipuè o PERSII ktorych tam w Wierze utwierdzaią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] OO. Kapucyni, y Iezuici. Perscy Królowie od ChmielAteny_IV 1756
4 ja Braterskie oglądam chęci jego, które przyjacielskie we mnie utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] faedus. PROSZENIE o łaskę jaką. Proźva 1. BystrzPol 1733
4 ja Bráterskie oglądám chęći jego, ktore przyjaćielskie we mnie utwierdzáją [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] faedus. PROSZENIE o łáskę jáką. Proźva 1. BystrzPol 1733
5 currenti moneta przytym Wieliz, Newel i Siebiez, Utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] się tedy in hac prorogatione wszystkie Andrussowskich i Poselskich Traktatów CzartListy między 1677 a 1678
5 currenti moneta przytym Wieliz, Newel y Siebiez, Utwierdzaią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] się tedy in hac prorogatione wszystkie Andrussowskich y Poselskich Traktatow CzartListy między 1677 a 1678
6 wychędażają/ rozsiekują. Zaś wysuszaniem i ściaganiem swym/ utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / i umacniają. Posilają żołądek/ wątrobę/ i SyrZiel 1613
6 wychędażáią/ rozśiekuią. Záś wysuszániem y śćiagániem swym/ vtwierdzáią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / y vmacniáią. Pośiláią żołądek/ wątrobę/ y SyrZiel 1613
7 , jeźli tym postępkiem pana znoszą, którym się prawa utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] , niechaj ci sądzą, co próżni rankoru i zazdrości AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
7 , jeźli tym postępkiem pana znoszą, którym się prawa utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] , niechaj ci sądzą, co próżni rankoru i zazdrości AktaPozn_I_1 między 1601 a 1616
8 Deputaci od Wojska i z starczyzną swoją podpisują i pieczęciami utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] i wzajemnie poprzysięgają. Contra Legem Forma Juramentu Komisarzów IKMŚCi PasPam między 1656 a 1688
8 Deputaci od Woyska y z starczyzną swoią podpisuią y pieczęciami utwierdzaią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] y wzajęmnie poprzysięgaią. Contra Legem Forma Iuramentu kommissarzow IKMSCi PasPam między 1656 a 1688
9 / i wiarę Chrystusa Pana chcą zwojować i zwątlić/ utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / i umacniają w sercach wielu ludzi mocniej. SpInZąbMłot 1614
9 / y wiárę Chrystusá Páná chcą zwoiowáć y zwątlić/ vtwierdzáią [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] / y vmacniáią w sercách wielu ludźi mocniey. SpInZąbMłot 1614
10 . Cnota, pobożność, przekrzto, chrześcijańską wiarę Utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] ; frant co raz odmienia maszkarę. Wierz, jako PotMorKuk_III 1688
10 . Cnota, pobożność, przekrzto, chrześcijańską wiarę Utwierdzają [utwierdzać:fin:pl:ter:imperf] ; frant co raz odmienia maszkarę. Wierz, jako PotMorKuk_III 1688