Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 doczekał się. Lubo miałby przyczynę uskarżać się na Wodzów [wódz:subst:pl:acc:manim1] , usprawiedliwia ich niewdzięczność, twierdząc wielość łaknących częstokroć Monitor 1772
1 doczekał się. Lubo miałby przyczynę uskarżać się na Wodzow [wódz:subst:pl:acc:manim1] , usprawiedliwia ich niewdzięczność, twierdząc wielość łaknących częstokroć Monitor 1772
2 łaknących częstokroć to sprawuje, nie tylko Oficer do wodza [wódz:subst:sg:gen:m] , ale czasem i wódz do Oficera przed ciżbą docisnąć Monitor 1772
2 łaknących częstokroć to sprawuie, nie tylko Officer do wodza [wódz:subst:sg:gen:m] , ale czasem y wodz do Officera przed ciżbą docisnąć Monitor 1772
3 nie tylko Oficer do wodza, ale czasem i wódz [wódz:subst:sg:nom:m] do Oficera przed ciżbą docisnąć się nie może. Żeby Monitor 1772
3 nie tylko Officer do wodza, ale czasem y wodz [wódz:subst:sg:nom:m] do Officera przed ciżbą docisnąć się nie może. Zeby Monitor 1772
4 P. wzajemna łaskę i powolność: za którąjako zaprawnym wodzem [wódz:subst:sg:inst:m] idąc śmie o klejnot zacnego Domu Wmci M. Mciwego SpiżAkt 1638
4 P. wzáiemna łáskę y powolność: ktorąiáko záprawnym wodzem [wódz:subst:sg:inst:m] idąc śmie o kleynot zacnego Domu Wmći M. Mćiwego SpiżAkt 1638
5 wyroków Bożych ofiarował. Serce bowiem/ które oraz i wodza [wódz:subst:sg:acc:m] / i Pana tak srogimi ślubami związują/ oddałWmci M SpiżAkt 1638
5 wyrokow Bożych ofiárował. Serce bowiem/ ktore oraz y wodzá [wódz:subst:sg:acc:m] / y Páná ták srogimi ślubámi związuią/ oddałWmći M SpiżAkt 1638
6 bo go życzą) Za twe Królu/ Kanczlerzu/ Wodzu [wódz:subst:sg:voc:m] z Marszałkiem/ Trunek duszkiem/ a skło całkiem. KochProżnLir 1674
6 bo go życzą) twe Krolu/ Kánczlerzu/ Wodzu [wódz:subst:sg:voc:m] z Márszałkiem/ Trunek duszkiem/ á skło całkiem. KochProżnLir 1674
7 , i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Mahometa za wodza [wódz:subst:sg:acc:m] dusz waszych przyjmujecie, nieuchodzicie hańby wiecznej, a BirkBaszaKoniec 1624
7 , i przenosinami za morze zatrwożeni, sprośnego Machometa za wodza [wódz:subst:sg:acc:m] dusz waszych przymujecie, nieuchodzicie hańby wiecznej, a BirkBaszaKoniec 1624
8 na złe i jawne całej Rzpltej, i samychże wodzów [wódz:subst:pl:gen:m] zguba. W czym jeżeli się postrzegą hetmani, nie ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
8 na złe i jawne całej Rzpltej, i samychże wodzów [wódz:subst:pl:gen:m] zguba. W czym jeżeli się postrzegą hetmani, nie ZgubWolRzecz między 1713 a 1714
9 . U ip. Naruszewicza starosty uszpolskiego, myśliwych wszystkich wodza [wódz:subst:sg:gen:m] , byłem 9 Decembris przeprowadzając żonę moją do Wilna ZawiszaPam między 1715 a 1717
9 . U jp. Naruszewicza starosty uszpolskiego, myśliwych wszystkich wodza [wódz:subst:sg:gen:m] , byłem 9 Decembris przeprowadzając żonę moją do Wilna ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 cum capite suo prowineje ukraińskie opera godnego potomnej sławy wielkiego wodza [wódz:subst:sg:gen:m] ś. p. jaśnie wielmożnego ipana Mazeppy do tej ZawiszaPam między 1715 a 1717
10 cum capite suo prowineye ukraińskie opera godnego potomnéj sławy wielkiego wodza [wódz:subst:sg:gen:m] ś. p. jaśnie wielmożnego jpana Mazeppy do téj ZawiszaPam między 1715 a 1717