przyrodzenie Paniom zawściągnioną/ wzbudza/ tego czasu kopany/ gdyby Księżyc w pierwszym domu Niebieskim był/ a Niedźwiadekby wschodząc wstępował/ w otwór łona wprawiony. Rozsądek.
Są którzy to Loczydło i Zapaliczkę/ dla ich wielkiego z sobą podobieństwa/ kształtem i skutkami/ jedno być rozumieją/ ale źle. Gorzej ci/ co Węszą/ albo Świnią wszą. Jeszcze gorzej/ którzy korzeń tego ziela/ Mesuego Turbitu/ który my Ćwikłą zamorską mianujemy/ tyć twierdzą. W tym błędzie jest z drugimi Leonard: Fuchsius. Zielnik D. Symona Syrenniusa/ O Zielu i Soku Cyrenajskim/ Rozdz: 55.
Sylphium. Laser, et Laserpitium. Cyrenischen Laser
przyrodzenie Pániom záwśćiągnioną/ wzbudza/ tego czásu kopány/ gdyby Xiężyc w pierwszym domu Niebieskim był/ á Niedźwiadekby wschodząc wstępował/ w otwor łoná wpráwiony. Rozsądek.
Są ktorzy to Loczydło y Zapáliczkę/ dla ich wielkiego z sobą podobieństwá/ kształtem y skutkámi/ iedno być rozumieią/ ále źle. Gorzej ći/ co Węszą/ álbo Swinią wszą. Iescze gorzey/ ktorzy korzeń tego źiela/ Mesuego Turbitu/ ktory my Ćwikłą zamorską miánuiemy/ tyć twierdzą. W tym błędźie iest z drugimi Leonard: Fuchsius. Zielnik D. Symoná Syrenniusá/ O Zielu y Soku Cyrenáyskim/ Rozdz: 55.
Sylphium. Laser, et Laserpitium. Cyrenischen Laser
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 186
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
zgrzeszeniu do pokuty się nawrócił/ a potym Pan Bóg cuda przezeń czynił. 240.
ŚWięty Chryzostom pisze/ iż brat jeden po wielu pracach na pustyni mieszkając podjętych/ miał też towarzysza/ który od młodości swojej aż do starości/ żywot Anielski prowadził. Ten nie wiedzieć jaką zdradą szatańską jakoby zasnąwszy trochę/ szatanowi uczynił węszcie do serca swego/ który g odo grzechu nieczysteto zapalił. Naprzód tedy towarzysza swego jął prosić/ żeby mu mięsa i wina przyniósł. On gdy się zbraniał/ powiedział mu/ iż sam chciał iść do miasta/ nie żeby kochał się w miesie abo w winie/ ale żeby byłzłą żądzą swoję napełnił. Temu dziwując się
zgrzeszeniu do pokuty sie náwrocił/ á potym Pan Bog cudá przezeń czynił. 240.
SWięty Chryzostom pisze/ iż brát ieden po wielu pracách ná pustyni mieszkáiąc podiętych/ miał też towárzyszá/ ktory od młodośći swoiey áż do stárośći/ żywot Anyelski prowádźił. Ten nie wiedzieć iáką zdrádą szátáńską iákoby zásnąwszy trochę/ szátánowi vczynił węszćie do sercá swego/ ktory g odo grzechu nieczysteto zápalił. Naprzod tedy towárzyszá swego iął prośić/ żeby mu miesá i winá przyniosł. On gdy sie zbraniał/ powiedźiał mu/ iż sam chćiał iśdź do miástá/ nie żeby kochał sie w mieśie ábo w winie/ ale żeby byłzłą żądzą swoię nápełnił. Temu dźiwuiąc sie
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 260
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612