Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 33 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wierzchu nie dokładał, Jako bijał pogaństwo, jako bronią władał [władać:praet:sg:m:imperf] , Chociaż ci, co go znali, twierdzili to PotFrasz4Kuk_I 1669
1 wierzchu nie dokładał, Jako bijał pogaństwo, jako bronią władał [władać:praet:sg:m:imperf] , Chociaż ci, co go znali, twierdzili to PotFrasz4Kuk_I 1669
2 Jupiter przed nią za Boga, co i niebem wszytkim władał [władać:praet:sg:m:imperf] , i piorunami strzelał kiedy chciał. V Już i OvOtwWPrzem 1638
2 Iupiter przed nią Bogá, co y niebem wszytkim władał [władać:praet:sg:m:imperf] , y piorunámi strzelał kiedy chćiał. V Iuż y OvOtwWPrzem 1638
3 Grzechum szukał/ i grzech mną/ jak sługą swym władał [władać:praet:sg:m:imperf] . Wszytkie cnoty estymy u mnie były mniejszej/ Sam BesKuligHer 1694
3 Grzechum szukał/ y grzech mną/ iak sługą swym włádał [władać:praet:sg:m:imperf] . Wszytkie cnoty estymy u mnie były mnieyszey/ Sám BesKuligHer 1694
4 on wypowiedział śmiele posłuszeństwo. - "Kapłan u Żydów władał [władać:praet:sg:m:imperf] co rzezał barany, A jam tańszy co tworze DolBitKontr 1641
4 on wypowiedział śmiele posłuszeństwo. - "Kapłan u Żydów władał [władać:praet:sg:m:imperf] co rzezał barany, A jam tańszy co tworze DolBitKontr 1641
5 dumy się niżyły, A gdzieś swą ręką bohatyrską władał [władać:praet:sg:m:imperf] Tam się księżyce otomańskie ćmiły, I sam car wiele OdymWŻałKoniec 1659
5 dumy się niżyły, A gdzieś swą ręką bohatyrską władał [władać:praet:sg:m:imperf] Tam się xiężyce otomańskie ćmiły, I sam car wiele OdymWŻałKoniec 1659
6 Polskiego Imienia wysokiemi jaśniała prerogatywami, za Bolesława Krzywoustego Wiclką władał [władać:praet:sg:m:imperf] Buławą, znać że i dobry Żołnierz, i dobry DanOstSwada 1745
6 Polskiego Imieniá wysokiemi iáśniáłá prerogátywámi, Bolesłáwá Krzywoustego Wiclką włádáł [władać:praet:sg:m:imperf] Bułáwą, znáć że y dobry Zołnierz, y dobry DanOstSwada 1745
7 nad temi górami/ W tym grobie leży/ który władał [władać:praet:sg:m:imperf] wami. Płaczcie zatopy/ płaczcie morskie wały: Płaczcie RożAPam 1610
7 nád temi gorámi/ W tym grobie leży/ ktory władał [władać:praet:sg:m:imperf] wámi. Płáczćie zatopy/ płáczćie morskie wáły: Płáczćie RożAPam 1610
8 : I co on tylko mógł sam, i czym władał [władać:praet:sg:m:imperf] , Do tego i mnie władzą równą nadał. Cokolwiek OvChrośRoz 1695
8 : Y co on tylko mogł sam, y czym władał [władać:praet:sg:m:imperf] , Do tego y mnie władzą rowną nádał. Cokolwiek OvChrośRoz 1695
9 ; śmierć takowy niewydaje Daty I takiemu/ co władał [władać:praet:sg:m:imperf] kiedyś oba światy. O Tymże. JAk wyraźnie KochProżnEp 1674
9 ; śmierć tákowy niewydáie Daty Y tákiemu/ co władał [władać:praet:sg:m:imperf] kiedyś obá świáty. O Tymże. IAk wyráźnie KochProżnEp 1674
10 wielcy i mali, już wiedzieli o tem, Jako władał [władać:praet:sg:m:imperf] kopią i jako kłół potem I że to ten beł ArKochOrlCz_II 1620
10 wielcy i mali, już wiedzieli o tem, Jako władał [władać:praet:sg:m:imperf] kopią i jako kłół potem I że to ten beł ArKochOrlCz_II 1620