Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , który optimus divisque simillimus princepsnajlepszy i najpodobniejszy bogom władca [władca:subst:sg:nom:m] namiestniczą po samym Bogu władzą, mądrością i klemencją rządzisz MatDiar między 1754 a 1765
1 , który optimus divisque simillimus princepsnajlepszy i najpodobniejszy bogom władca [władca:subst:sg:nom:m] namiestniczą po samym Bogu władzą, mądrością i klemencją rządzisz MatDiar między 1754 a 1765
2 biorą; że nie on nimi/ ale one nim władcą [władca:subst:sg:inst:m] / operują póki ich siła zmoże/ nie póki chce SekrWyj 1689
2 biorą; że nie on nimi/ ále one nim włádcą [władca:subst:sg:inst:m] / operuią poki ich śiłá zmoże/ nie poki chce SekrWyj 1689
3 Jaśnie Wielmożny KRAJCZY KORONNY, jako jednemu, z najgodniejszych władców [władca:subst:pl:gen:m] dedykował, i ofiarował. I bogactwy i rozumem i ŻdżanElem 1749
3 Iáśnie Wielmożny KRAYCZY KORONNY, iáko iednemu, z naygodnieyszych włádców [władca:subst:pl:gen:m] dedykował, y ofiarował. I bogáctwy y rozumem y ŻdżanElem 1749
4 i Zachodnich i Siewierskich Dziedzica, i Nasiadnika i Hospodara władce [władca:subst:pl:nom:manim2] Jego Carskiego Przeswietłego wieliczestwa od okoliczego i Wojewody i Namiestnika MerkPol 1661
4 y Zachodnich y Siewierskich Dziedzicá, y Násiadniká y Hospodara władce [władca:subst:pl:nom:manim2] Iego Carskiego Przeswietłego wieliczestwá od okoliczego y Woiewody y Námiestniká MerkPol 1661
5 Próżno ja/ próżno/ wołam w spomożenia/ przedwieczny władco [władca:subst:sg:voc:m] wszytkiego stworzenia. Do ciebe serce z rękoma podnoszę/ TwarKŁodz 1618
5 Prozno ia/ prozno/ wołam w spomożenia/ przedwieczny władco [władca:subst:sg:voc:m] wszytkiego stworzenia. Do ćiebe serce z rękoma podnoszę/ TwarKŁodz 1618
6 ostatku umiera rezydencją swoję mając wpośrzodku wnętrzności, jako Władca [władca:subst:sg:nom:m] i Pan Rzeczypospolitej, który rządzi i rozkazuje. Przeto AndPiekBoh 1695
6 ostátku vmiera rezydentią swoię máiąc wpośrzodku wnętrznośći, iáko Władca [władca:subst:sg:nom:m] y Pan Rzeczypospolitey, ktory rządźi y roskázuie. Przeto AndPiekBoh 1695
7 czyniąWszarzów nie tylko Dóbr swoich, ale i siebie samych Władcami [władca:subst:pl:inst:m] . B. A lubo Opie nie dokończyła, welda AndPiekBoh 1695
7 czyniąWszarzow nie tylko Dobr swoich, ále y śiebie samych Władcámi [władca:subst:pl:inst:m] . B. A lubo Opie nie dokończyłá, welda AndPiekBoh 1695
8 twymi, a prawie sam Pan Bóg, który jest władcą [władca:subst:sg:inst:m] serc ludzkich, wysłuchawszy twe nabożne modlitwy, nie chciał ReskryptSzlachCz_II 1606
8 twymi, a prawie sam Pan Bóg, który jest władcą [władca:subst:sg:inst:m] serc ludzkich, wysłuchawszy twe nabożne modlitwy, nie chciał ReskryptSzlachCz_II 1606
9 choć boga pogańskiego, wypisować nie chcę, który jest władcą [władca:subst:sg:inst:m] wiatrów i humorów wszystkich i tam, gdzie chce, ReskryptSzlachCz_II 1606
9 choć boga pogańskiego, wypisować nie chcę, który jest władcą [władca:subst:sg:inst:m] wiatrów i humorów wszystkich i tam, gdzie chce, ReskryptSzlachCz_II 1606
10 Błáhodárimtia Władyko Czełowikolubcze: To jest/ Dzięki tobie oddajemy Władco [władca:subst:sg:voc:m] Człowieka miłujący/ że przystojnie Kapłan Panu Bogu za przyjęcie MohLit 1644
10 Błáhodárimtia Władyko Czełowikolubcze: To iest/ Dźięki tobie oddáiemy Władco [władca:subst:sg:voc:m] Człowieká miłuiący/ że przystoynie Kápłan Pánu Bogu przyięćie MohLit 1644