są legitime impediti, i na sejmie po sentencją WKM. posyłać raczysz) być nie mogła, jako ani pisanie do cesarza IMci, o którym także nie wiedziałem, choć toż
prawo na nas, którzy na dwór WKMci przyjeżdżamy, tęż powinność, co i na one deputaty, którzy przy WKMci mają mieszkać, włożyło, to jest, żebyśmy o wszytkich rzeczach wiedzieli i tego przestrzegali, żeby się nic przeciw dostojeństwu WKMci i także prawu nie działo. Więc do tego ta tam konkluzja jest przeciwna onym pierwszym, przez wszytek senat zgodnie uczynionym, także i deklaracjej po kilkakroć WKMci z strony zaniechania najbliższego tego małżeństwa, przeciwna naszym sentencjom,
są legitime impediti, i na sejmie po sentencyą WKM. posyłać raczysz) być nie mogła, jako ani pisanie do cesarza JMci, o którym także nie wiedziałem, choć toż
prawo na nas, którzy na dwór WKMci przyjeżdżamy, tęż powinność, co i na one deputaty, którzy przy WKMci mają mieszkać, włożyło, to jest, żebyśmy o wszytkich rzeczach wiedzieli i tego przestrzegali, żeby się nic przeciw dostojeństwu WKMci i także prawu nie działo. Więc do tego ta tam konkluzya jest przeciwna onym pierwszym, przez wszytek senat zgodnie uczynionym, także i deklaracyej po kilkakroć WKMci z strony zaniechania najbliższego tego małżeństwa, przeciwna naszym sentencyom,
Skrót tekstu: SkryptWojCz_II
Strona: 273
Tytuł:
Mikołaj Zebrzydowski, Skrypt p. Wojewody krakowskiego, na zjeździe stężyckim niektórym pp. senatorom dany, 1606
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
Piąta egzorbitancja: Aby podług konstytucji dobra KiMci, w piąci kroć sta tysięcy fl. zastawione, gdyż na nie pobór był naznaczony, a połowica z intraty tych dóbr miała być obracana in usum aerarii publici, były wykupione, a wedle preskryptu konstytucji u IMci pana podskarbiego tego rek wirować, gdyż to prawo nań włożyło.
Szósta egzorbitancja: Aby insza wszelaka wzmianka nigdy nie była w propozycjach IKMci ordinarii subsidii in usus bellicos ani też, co się niedawno stało, na pobory, którychby albo na sejmiku nie uradzono, abo posłom ku uradzeniu nie dano facultatem i oni ich nie postanowili, ani do braciej wzięli, sejmiki nie były składane
Piąta egzorbitancya: Aby podług konstytucyi dobra KJMci, w piąci kroć sta tysięcy fl. zastawione, gdyż na nie pobór był naznaczony, a połowica z intraty tych dóbr miała być obracana in usum aerarii publici, były wykupione, a wedle preskryptu konstytucyi u JMci pana podskarbiego tego rek wirować, gdyż to prawo nań włożyło.
Szósta egzorbitancya: Aby insza wszelaka wzmianka nigdy nie była w propozycyach JKMci ordinarii subsidii in usus bellicos ani też, co się niedawno stało, na pobory, którychby albo na sejmiku nie uradzono, abo posłom ku uradzeniu nie dano facultatem i oni ich nie postanowili, ani do braciej wzięli, sejmiki nie były składane
Skrót tekstu: DyskRokCz_II
Strona: 430
Tytuł:
38. Dyskurs około rokoszu, przez zjazd lubelski in diem sextam Augusti miedzy Sendomierzem a Pokrzywnicą roku 1606 uchwalonego
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
W. M. Pana Święto, prawdziwie jest festũ ad populum, a szczególnie do tych, którzy, sincerae cultores będąc amici-tiae, osobliwej zadosyć swojej usiłują czynić obligacyj. Znając tedy do siebie żem amicus usque ad aras, i wiedząc o mojej powinności, którą Braterskiej miłości wrodzone prawo i afektu nieprzełamane na mnie włożyło, singulari cordis pietate obchodzę tę uroczystość Imienin W. M. Pana. Boć by prawie śmiertelna temu stała się przykazaniu kontrawencja, gdyby ten dzień miał być de feria, który nie tak kościelne rubrum, jako serdeczny charakter, nie w kalendarzach, ale w sercu już dawno zapisał. Więc praecipuo cultu adoro magnum nomen
W. M. Páná Swięto, práwdźiwie jest festũ ad populum, á szczegulnie do tych, którzy, sincerae cultores będąc amici-tiae, osobliwey zádosyć swojey uśiłują czynić obligácyi. Znájąc tedy do śiebie żem amicus usque ad aras, y wiedząc o mojey powinnośći, którą Bráterskiey miłośći wrodzone práwo y áffektu nieprzełamáne ná mnie włożyło, singulari cordis pietate obchodzę tę uroczystość Imienin W. M. Páná. Boć by práwie śmiertelna temu stáłá śię przykazániu kontráwencya, gdyby ten dźień miáł być de feria, ktory nie ták kośćielne rubrum, jáko serdeczny chárákter, nie w kálendárzách, ále w sercu już dáwno zápisał. Więc praecipuo cultu adoro magnum nomen
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: A7v
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
Krzyża przybity umiera, Ile Bóg, piekło z dawnej potęgi odziera, I zmartwychwstaje. Z tąd jest głos taki Proroka: Piekło w gorzkości było zachodząc z głęboka Tobie. W gorzkości było; bo się oszukało, Gdy prostym być człowiekiem Boga rozumiało; A tak niespodziewanie własnych sił pozbyło, I niewolnicze jarzmo na kark swój włożyło. Tedy Bóg ludzką niegdy naturę wzgardzoną, Nad wszytkie kreatury wyniósł posadzoną Na drogim Majestacie nieśmiertelnej Chwały, Jakąż tedy mu hańbę wzgarda, ból, śmierć, dały? Ze go twój szczypie język? Proszę, co lepszego Z tych dwóch wyznawać? Czyli narodu ludzkiego Boga dobrotliwego, który sprawiedliwość, I czystość rozkazuje
Krzyżá przybity vmiera, Ile Bog, piekło z dawney potęgi odźiera, Y zmartwychwstáie. Z tąd iest głos táki Proroká: Piekło w gorzkośći było záchodząc z głęboká Tobie. W gorzkośći było; bo się oszukáło, Gdy prostym bydź człowiekiem Bogá rozumiáło; A ták niespodźiewánie własnych śił pozbyło, Y niewolnicze iárzmo ná kárk swoy włożyło. Tedy Bog ludzką niegdy náturę wzgárdzoną, Nád wszytkie kreátury wyniosł posádzoną Ná drogim Máiestaćie nieśmiertelney Chwały, Iákąż tedy mu háńbę wzgárdá, bol, śmierć, dáły? Ze go twoy szczypie ięzyk? Proszę, co lepszego Z tych dwuch wyznawáć? Czyli národu ludzkiego Bogá dobrotliwego, ktory spráwiedliwość, Y czystość roskázuie
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 241
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
za inszego iść. Trzeci bywa z większym pozorem i twardszemi kondycjami/ zowie się Usz Tałak. Po takim rozwodzie/ gdyby się miał mąż do żony stęsknić/ i chcieć ją znowu pojąć/ niemoże to być inaczej/ chybaby w przód dobrowolnie pozwolił/ ani z nią kto inszy w oczach jego uciechy zażył. Włożyło prawo tę kondycją na ukaranie niestatku/ i lekkości mężów: i chcąc pokazać/ że jeśli z jednej strony jest zbyt powoelne/ pozwalając taki brak między żonami czynić; tedy z drugiej strony niemniej surowe w zawstydzeniu tych/ co tej wolności po przeczkę nieumieją zażywać. Znajdowali się przecię tacy/ co odyskując żony swoje po
zá inszego iść. Trzeći bywá z większym pozorem y twárdszemi kondiciámi/ zowie się Vsz Tałak. Po tákim rozwodźie/ gdyby się miał mąż do żony stęsknić/ y chćieć ią znowu poiąć/ niemoże to być ináczey/ chybáby w przod dobrowolnie pozwolił/ áni z nią kto inszy w oczách iego vćiechy záżył. Włożyło práwo tę kondicyą ná vkaránie niestátku/ y lekkośći mężow: y chcąc pokázáć/ że ieśli z iedney strony iest zbyt powoelne/ pozwáláiąc táki brak między żonámi czynić; tedy z drugiey strony niemniey surowe w záwstydzeniu tych/ co tey wolnośći po przeczkę nieumieią záżywáć. Znaydowáli się przećię tácy/ co odyskuiąc żony swoie po
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 188
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678
DRUKARNI LESZCZYŃSKIEJ WYDANY U MICHAŁA WAWR. PRESSERA. Łaskawy Czytelniku,
Nic nam Fortuna droższego nad zdrowie dać nie może: Cóż po tym życiu, które ustawicznemi dolegliwościami ścisnione codziennie umiera. Nie miłe nawet największe dostatki w utrapieniu. Dla tego baczniejsi zdrowie nad wszystko przekładali, rządząc się prawem Boskim i Natury; które obowiązek włożyło na każdego człowieka, aby je miał na dobrej pieczy. Ze zaś częścią z dyspozycyj skazytelnej natury, częścią z różnych przypadków i danych sobie okazji poroksyzmom podlegać musi człowiek; wszystko przenikająca z daleka Mądrość Boska dała ludżom umiejętność i biegłość w rzeczach kochającym poznać cnotę wielorakich ziół, drzewek, wód, ptastwa, ryb, zwierząt
DRUKARNI LESZCZYNSKIEY WYDANY U MICHAŁA WAWR. PRESSERA. Łaskawy Czytelniku,
Nic nam Fortuna droszszego nad zdrowie dać nie może: Coż po tym życiu, które ustawicznemi dolegliwościami śćisnione codziennie umiera. Nie miłe nawet naywiększe dostatki w utrapieniu. Dla tego bacznieysi zdrowie nad wszystko przekładali, rządząc się prawem Boskim y Natury; które obowiązek włożyło na każdego człowieka, aby ie miał na dobrey pieczy. Ze zaś częśćią z dyspozycyi skazytelney natury, częśćią z rożnych przypadkow y danych sobie okazyi poroxyzmom podlegać muśi człowiek; wszystko przenikająca z daleka Mądrość Boska dała ludźom umiejętność y biegłość w rzeczach kochającym poznac cnotę wielorakich źioł, drzewek, wod, ptastwa, ryb, zwierząt
Skrót tekstu: BeimJelMed
Strona: 10
Tytuł:
Medyk domowy
Autor:
Samuel Beimler
Tłumacz:
Jan Jerzy Jelonek
Drukarnia:
Michał Wawrzyniec Presser
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1749
Data wydania (nie wcześniej niż):
1749
Data wydania (nie później niż):
1749
8 części, w szyi pół gęby właśnie. Uszy są położone na trzeciej części długości dusze ku zapału, a długość jest gąb 30 m. Które sztuki dla swej niejakiej krótkości są najlepsze do okrętu; i do ziemie dobre są. Gęba EFG jest ta własna gęba A i aby się komprehendowało lepiej w swej dywizyjej, włożyło się na większą formę. Rys. 28. Sposób tercyjowania. ROZDZIAŁ IV O DRUGIM SPOSOBIE TERCYJOWANIA, KTÓRY SIĘ ZOWIE POZNANIEM PRZEZ OKRĄGŁOŚĆ ALBO CYRKUMFERENCYJĄ
Aczkolwiek w przeszłym rozdziale traktowaliśmy o tercyjowaniu przez poznanie diametru, teraz zasię będziem tercyjować przez poznanie okrągłości albo cyrkumferencyjej, bo jest to tercyjowanie sprawą nielekkiej wagi, przeto potrzeba w
8 części, w szyi pół gęby właśnie. Uszy są położone na trzeciej części długości dusze ku zapału, a długość jest gąb 30 m. Które sztuki dla swej niejakiej krótkości są najlepsze do okrętu; i do ziemie dobre są. Gęba EFG jest ta własna gęba A i aby się komprehendowało lepiej w swej dywizyjej, włożyło sie na większą formę. Rys. 28. Sposób tercyjowania. ROZDZIAŁ IV O DRUGIM SPOSOBIE TERCYJOWANIA, KTÓRY SIĘ ZOWIE POZNANIEM PRZEZ OKRĄGŁOŚĆ ALBO CYRKUMFERENCYJĄ
Aczkolwiek w przeszłym rozdziale traktowaliśmy o tercyjowaniu przez poznanie dyjametru, teraz zasię będziem tercyjować przez poznanie okrągłości albo cyrkumferencyjej, bo jest to tercyjowanie sprawą nielekkiej wagi, przeto potrzeba w
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 92
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969