nie radzi tak słowa starożytne popsować że ich teraz i sami nie rozumieją. Jako na przykład Basilica i Basiliscus, zdadzą się być brat z siostrą/ choć brzydki wąż Bazyliszek/ nie ma nic z Królewskim Kościołem/ który Bazyliką zowią. Skądże to zbłaznienie świata? stąd/ iż nie mogli wypisać swemi literami/ Ważylica i Wadziłysk: Których słów by byli nie popsowali/ wszystekby gmin zrozumiał/ iż dla tego Tum Ważylicą przewano/ aby go wszytkie insze Kościoły czciły u ważyły: a węża wzrokiem zabijającego/ dla tego Wadziłyskiem nazwano/ iż wadzi łysk jego złego oka/ wszelkiemu kogo on zajźrzy. Tak równie wypisać nie mogąc/ Togryś i Tagrodź
nie rádźi ták słowá stárożytne popsowáć że ich teraz y sámi nie rozumieią. Iáko ná przykład Basilica y Basiliscus, zdádzą się być brát z śiostrą/ choć brzydki wąż Bázyliszek/ nie ma nic z Krolewskim Kośćiołem/ ktory Bázyliką zowią. Zkądże to zbłaznienie świátá? ztąd/ iż nie mogli wypisać swemi literámi/ Ważylica y Wadziłysk: Ktorych słow by byli nie popsowáli/ wszystekby gmin zrozumiał/ iż dla tego Tum Ważylicą przewano/ áby go wszytkie insze Kośćioły czćiły u ważyły: á wężá wzrokiem zábijáiącego/ dla tego Wádziłyskiem názwano/ iż wádźi łysk iego złego oká/ wszelkiemu kogo on zayźrzy. Ták rownie wypisáć nie mogąc/ Togryś y Tágrodź
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 32
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633
Królewskim Kościołem/ który Bazyliką zowią. Skądże to zbłaznienie świata? stąd/ iż nie mogli wypisać swemi literami/ Ważylica i Wadziłysk: Których słów by byli nie popsowali/ wszystekby gmin zrozumiał/ iż dla tego Tum Ważylicą przewano/ aby go wszytkie insze Kościoły czciły u ważyły: a węża wzrokiem zabijającego/ dla tego Wadziłyskiem nazwano/ iż wadzi łysk jego złego oka/ wszelkiemu kogo on zajźrzy. Tak równie wypisać nie mogąc/ Togryś i Tagrodź, oboje zowią Tygrys: choć jedno jest zwierzę/ od jadowitego gryzienia Togryś rzeczone; a drugie Rajska rzeka Tagrodz dla tego tak nazwana/ iż grodziła lubo dzieliła bezbożne Kainiany/ od inszego dobrego potomstwa
Krolewskim Kośćiołem/ ktory Bázyliką zowią. Zkądże to zbłaznienie świátá? ztąd/ iż nie mogli wypisać swemi literámi/ Ważylica y Wadziłysk: Ktorych słow by byli nie popsowáli/ wszystekby gmin zrozumiał/ iż dla tego Tum Ważylicą przewano/ áby go wszytkie insze Kośćioły czćiły u ważyły: á wężá wzrokiem zábijáiącego/ dla tego Wádziłyskiem názwano/ iż wádźi łysk iego złego oká/ wszelkiemu kogo on zayźrzy. Ták rownie wypisáć nie mogąc/ Togryś y Tágrodź, oboie zowią Tygris: choć iedno iest źwierzę/ od iádowitego gryźienia Togryś rzeczone; á drugie Rayska rzeká Tagrodz dla tego ták názwána/ iż grodźiłá lubo dźieliłá bezbożne Kainiány/ od inszego dobrego potomstwá
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 33
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633