Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 25 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , i wysusz. Albo też wziąwszy Salamoniaku, Gryszpanu wajsztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] wszytkiego zarówno, utrzy na proch z octem zmieszawszy, ChmielAteny_III 1754
1 , y wysusz. Albo też wziąwszy Salamoniáku, Gryszpanu waysztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] wszytkiego zárowno, utrzy proch z octem zmieszawszy, ChmielAteny_III 1754
2 , wysusz. Srebro zaś zasniedziałe tak wychędożysz; weź Wajsztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] części trzy, soli dwie, hałunu jednę, wszytko ChmielAteny_III 1754
2 , wysusz. Srebro zaś zasniedziałe tak wychędożysz; weź Waysztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] części trzy, soli dwie, hałunu iednę, wszytko ChmielAteny_III 1754
3 długo moknie, się rozpuści, potym zaraz przydaj Wajsztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] białego utartego, tyle żeby wszystek serwaser wsię wziął, ChmielAteny_III 1754
3 długo moknie, się rozpuści, potym zaraz przyday Wáysztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] białego utartego, tyle żeby wszystek serwaser wsię wziął, ChmielAteny_III 1754
4 . Tych tak zażywają. Wywarzywszy robotę jeżeli mogą w Wansztajnie [wansztajn:subst:sg:loc:m] onę pumeksem pięknie wytrą/ a pocierają w koło jakoby SekrWyj 1689
4 . Tych tak zázywáią. Wywárzywszy robotę ieżeli mogą w Wánsztáynie [wansztajn:subst:sg:loc:m] onę pumexem pięknie wytrą/ á poćieráią w koło iákoby SekrWyj 1689
5 razy. Potym wstaw w naczyniu miedzianym wody/ włóż wańsztynu [wańsztyn:subst:sg:gen:m] i tyle dwoje foli. Wywarz w tym Metala/ SekrWyj 1689
5 rázy. Potym wstáw w naczyniu miedźiánym wody/ włoż wáńsztynu [wańsztyn:subst:sg:gen:m] i tyle dwoie foli. Wywárz w tym Metallá/ SekrWyj 1689
6 sejnzilbru/ niech go przy cieple zgry- zie; potym wensztynu [wensztyn:subst:sg:gen:m] białego na pół z solą/ (drudzy sal armoniacum SekrWyj 1689
6 seynzilbru/ niech go przy ćieple zgry- źie; potym wensztynu [wensztyn:subst:sg:gen:m] biáłego poł z solą/ (drudzy sal armoniacum SekrWyj 1689
7 łotów cztery/ utrzyj na kamieniu wespół. Lagru albo wensztenu [wenszten:subst:sg:gen:m] rozpraw ile trzeba, żeby się rzecz albo robota/ SekrWyj 1689
7 łotow cztery/ utrzyi kámieniu wespoł. Lágru álbo wensztenu [wenszten:subst:sg:gen:m] rozpráw ile trzebá, żeby się rzecz albo robotá/ SekrWyj 1689
8 ochędożoną z tłustości) chusteczką materyj nabrawszy/ włóż w wensztejna [wensztejn:subst:sg:gen:m] albo w lagier winny/ warz w nim/ wykracuj SekrWyj 1689
8 ochędożoną z tłustośći) chusteczką máteryi nabráwszy/ włoż w wenszteyna [wensztejn:subst:sg:gen:m] albo w lágier winny/ wárz w nim/ wykrácuy SekrWyj 1689
9 Sulphuris, za każdym razem wysuszając, przydaj do niego Wajsztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] białego trzy ćwierci łota, Chleba na wągiel spalonego pół CompMed 1719
9 Sulphuris, kożdym rázem wysuszáiąc, przyday do niego Wáysztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] białego trzy ćwierći łotá, Chlebá wągiel spalonego puł CompMed 1719
10 , miodu Rożanego, powideł Kasiowych, Hałunu palonego, Wajsztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] , Gryszpanu potrosze, przywarzywszy płocz. Albo też samo CompMed 1719
10 , miodu Rożánego, powideł Kássiowych, Háłunu palonego, Wáysztynu [wajsztyn:subst:sg:gen:m] , Gryszpanu potrosze, przywárzywszy płocz. Albo też samo CompMed 1719