Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 No 2 Tegoż adamaszku poduszek maleńkich dwie No 2 Walików [walik:subst:pl:gen:m] małych dwa No 2 Kołdra wielka tego adamaszku, na WypARzewGęb 1745
1 No 2 Tegoż adamaszku poduszek maleńkich dwie No 2 Walików [walik:subst:pl:gen:m] małych dwa No 2 Kołdra wielka tego adamaszku, na WypARzewGęb 1745
2 takowe potrzaśnienie czyni człowieka polerowniejszym. XI. NAmilszy walik [walik:subst:sg:nom:m] pod głową Jezusową z ciernia korona; by teraz Matka HinPlęsy 1636
2 takowe potrzaśnienie czyni człowieka polerownieyszym. XI. NAmilszy walik [walik:subst:sg:nom:m] pod głową Iezusową z ćiernia koroná; by teraz Mátká HinPlęsy 1636
3 głową Jezusową z ciernia korona; by teraz Matka dopuściła walika [walik:subst:sg:gen:m] / na niej główkę położyć/ niż na podsłanym sienie HinPlęsy 1636
3 głową Iezusową z ćiernia koroná; by teraz Mátká dopuśćiłá waliká [walik:subst:sg:gen:m] / niey głowkę położyć/ niż podsłánym śienie HinPlęsy 1636
4 nawet niżli na matki samej łonie. Aleć ten walik [walik:subst:sg:acc:mnanim] chowa na insze czasy/ chowa na więtszą potrzebę gdy HinPlęsy 1636
4 náwet niżli matki samey łonie. Aleć ten walik [walik:subst:sg:acc:mnanim] chowa insze czásy/ chowa więtszą potrzebę gdy HinPlęsy 1636
5 tak ciężkiej chorobie miał swoję JEZUS wygodę i zażył miękczejszego walika [walik:subst:sg:gen:m] / dość przez cały żywot zniósłszy niewczasów. A ta HinPlęsy 1636
5 ták ćiężkiey chorobie miał swoię IEZVS wygodę y záżył miękczeyszego waliká [walik:subst:sg:gen:m] / dość przez cáły żywot znioższy niewczásow. A HinPlęsy 1636
6 JEZUS, który w ostatnym bólu/ z cierniowej korony walik [walik:subst:sg:nom:m] będzie miał namiękczejszy. W Japoniej Królowie drogo kupują drzewo HinPlęsy 1636
6 IEZVS, ktory w ostátnym bolu/ z ćierniowey korony walik [walik:subst:sg:nom:m] będźie miał namiękczeyszy. W Iaponiey Krolowie dro^o^ kupuią drzewo HinPlęsy 1636
7 drzewo Calambe/ którego wonnego/ zażywają miasto poduszki miasto walika [walik:subst:sg:gen:m] / i na nim głową odpoczywają. Wonniejsze ciernie JEZUSOWE HinPlęsy 1636
7 drzewo Cálambe/ ktorego wonnego/ zażywáią miásto poduszki miásto waliká [walik:subst:sg:gen:m] / y nim głową odpoczywáią. Wonnieysze ćiernie IEZVSOWE HinPlęsy 1636
8 / i oda Duszę Ojcu Wiecznemu. Stanie się ten walik [walik:subst:sg:nom:m] cierniowy za najmiękczejsze podgłowki. świat ten/ głowie zwykł HinPlęsy 1636
8 / y oda Duszę Oycu Wiecznemu. Stánie się ten walik [walik:subst:sg:nom:m] ćierniowy naymiękczeysze podgłowki. świát ten/ głowie zwykł HinPlęsy 1636
9 . A cóż? przecie te niemają z cierniowym walikiem [walik:subst:sg:inst:m] w ozdobie porównania. Połóż po jednej stronie kosztownie łoże HinPlęsy 1636
9 . A coż? przećie te niemáią z ćierniowym walikiem [walik:subst:sg:inst:m] w ozdobie porownánia. Położ po iedney stronie kosztownie łoże HinPlęsy 1636
10 / w który pokażą co było ozdobniejego/ czy złoty walik [walik:subst:sg:nom:m] / czy twardy kamyk. Pewnie jaśniejsze będzie twarde sypianie HinPlęsy 1636
10 / w ktory pokażą co było ozdobnieiego/ czy złoty walik [walik:subst:sg:nom:m] / czy twárdy kamyk. Pewnie iáśnieysze będźie twarde sypiánie HinPlęsy 1636