Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 39 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 jako Jawor wyniosły/ Już gęstym liściem porosły. Kochaneczek Wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] Faeba/ Ma odzieży/ co potrzeba. Jabłoń w KochProżnLir 1674
1 iáko Iáwor wyniosły/ Iuż gęstym liśćiem porosły. Kocháneczek Wáwrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] Phaebá/ Ma odźieży/ co potrzebá. Iábłoń w KochProżnLir 1674
2 / Kładli z pełnolistych rózg wieniec Eszkulowy. Jeszcze bo Wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] nie był/ śliczne włosami Skroni swe Foebus ściągał OvOtwWPrzem 1638
2 / Kłádli z pełnolistych rozg wieniec Eszkulowy. Ieszcze bo Wáwrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] nie był/ áż śliczne włosámi Skroni swe Phoebus śćiągał OvOtwWPrzem 1638
3 / i cytry/ i sajdaki/ wiecznie Nosić będą Wawrzynie [wawrzyn:subst:sg:voc:m] : E Ty wesołe z męstwa Hetmany zdobić będziesz/ OvOtwWPrzem 1638
3 / y cytry/ y sáydaki/ wiecznie Nośić będą Wáwrzynie [wawrzyn:subst:sg:voc:m] : E Ty wesołe z męstwá Hetmány zdobić będźiesz/ OvOtwWPrzem 1638
4 się tedy Paean z słowami takimi Odprawił/ L gałęziami Wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] urosłymi Przyzwolił na nie zaraz/ bo za jego mową OvOtwWPrzem 1638
4 się tedy Paean z słowámi tákimi Odpráwił/ L gáłęźiámi Wáwrzyn [wawrzyn:subst:sg:nom:m] vrosłymi Przyzwolił nie záraz/ bo iego mową OvOtwWPrzem 1638
5 tych rozumieniem, zgadzają się te słowa Poety: Ty Wawrzynie [wawrzyn:subst:sg:voc:m] przede drzwiami nawierniejszy stróż będziesz/ i obronę dawać sam OvOtwWPrzem 1638
5 tych rozumieniem, zgadzáią się te słowá Poéty: Ty Wáwrzynie [wawrzyn:subst:sg:voc:m] przede drzwiámi nawiernieyszy stroż będźiesz/ y obronę dáwáć sam OvOtwWPrzem 1638
6 , dla tego że był wynaleźcą lekarstw. L Gałęziami Wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:acc:mnanim] wyrosłemi przyzwolił. To jest Dafne świeżo obrócona w drżewo OvOtwWPrzem 1638
6 , dla tego że był wynaleźcą lekarstw. L Gáłęźiámi Wáwrzyn [wawrzyn:subst:sg:acc:mnanim] wyrosłemi przyzwolił. To iest Dáphne świeżo obrocona w drżewo OvOtwWPrzem 1638
7 że żywej nie mógł dostać żony, Zmarłą obrał za wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:acc:mnanim] sobie poświęcony. Ja z tobą, Rozymundzie, łaskawiej ZimSRoks 1654
7 że żywej nie mógł dostać żony, Zmarłą obrał za wawrzyn [wawrzyn:subst:sg:acc:mnanim] sobie poświęcony. Ja z tobą, Rozymundzie, łaskawiej ZimSRoks 1654
8 z synem/ Módł z kadzidłem/ i głowy opnicie wawrzynem [wawrzyn:subst:sg:inst:m] : Mówi przez mię Latona. jej posłuszne mowy OvŻebrMet 1636
8 z synem/ Modł z kádźidłem/ y głowy opnićie wáwrzynem [wawrzyn:subst:sg:inst:m] : Mowi przez miętoná. iey posłuszne mowy OvŻebrMet 1636
9 Mówi przez mię Latona. jej posłuszne mowy/ Wawrzynami [wawrzyn:subst:pl:inst:m] / Tebanki/ opinają głowy: Módł i na święte OvŻebrMet 1636
9 Mowi przez miętoná. iey posłuszne mowy/ Wáwrzynámi [wawrzyn:subst:pl:inst:m] / Tebánki/ opináią głowy: Modł y święte OvŻebrMet 1636
10 gałęziem wysokiem/ Nuż miękkie lipy/ buki/ nieślubne wawrzyny [wawrzyn:subst:pl:nom:m] / Jesiony zgodne drzewcom; więc kruche leszczyny. Obla OvŻebrMet 1636
10 gáłęźiem wysokiem/ Nuż miękkie lipy/ buki/ nieślubne wáwrzyny [wawrzyn:subst:pl:nom:m] / Ieśiony zgodne drzewcom; więc kruche leszczyny. Obla OvŻebrMet 1636