Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 26 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , u którego Pan Jezus był przywiązany i biczowany. Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] św. chusta z twarzą Pana Jezusa i t. ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 , u którego Pan Jezus był przywiązany i biczowany. Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] św. chusta z twarzą Pana Jezusa i t. ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 potu Zbawiciela Naszego Tuwalnia/ jedna z tych/ którą Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] święta robiła; gdzie barzo siła odprawuje się Cudów. DelicWłos 1665
2 potu Zbáwićielá Nászego Tuwálnia/ iedná z tych/ ktorą Weroniká [Weronika:subst:sg:nom:f] święta robiłá; gdźie bárzo śiłá odpráwuie się Cudow. DelicWłos 1665
3 . I tak na dzień urodzenia córki jego, księżniczki Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] , z powtórnego małżeństwa urodzonej a księciu ukochanej, napisał MatDiar między 1754 a 1765
3 . I tak na dzień urodzenia córki jego, księżniczki Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] , z powtórnego małżeństwa urodzonej a księciu ukochanej, napisał MatDiar między 1754 a 1765
4 także Pańskiej, Sit sub iudice lis. 30. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] , alias wyobrażenie Twarzy Pana Chrystusa na chustce, którą ChmielAteny_III 1754
4 także Pańskiey, Sit sub iudice lis. 30. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] , alias wyobrażenie Twarzy Pana Chrystusa na chustce, ktorą ChmielAteny_III 1754
5 podała do ucierania potu Zbawicielowi podczas dźwigania Krzyża Z. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] albo Beronika, (akcentem i Dialektem mówiąc Greckim) ChmielAteny_III 1754
5 podała do ucierania potu Zbawicielowi podcżas dzwigania Krzyża S. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] albo Beronika, (akcentem y Dyalektem mowiąc Greckim) ChmielAteny_III 1754
6 Z. Bartłomieja, powiadając: że to jest Świętej Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] chustka, może być o tamtę pocierana, lub inna ChmielAteny_III 1754
6 S. Bartłomieia, powiadaiąc: że to iest Swiętey Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] chustka, może bydź o tamtę pocierana, lub inna ChmielAteny_III 1754
7 . Król J. Mci. A. 447. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] za szkłem Chrystusa Pana w ramkach srebrem powleczonych. A InwWilan 1696
7 . Król J. Mci. A. 447. Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] za szkłem Chrystusa Pana w ramkach srebrem powleczonych. A InwWilan 1696
8 w szacie białej, w ramach czarnych 105. Obrazek Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] Chrystusa Pana woskowa Bassoryleja, w ramkach owalnych, rżniętych InwWilan 1696
8 w szacie białey, w ramach czarnych 105. Obrazek Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] Christusa Pana woskowa Bassoryleia, w ramkach owalnych, rżniętych InwWilan 1696
9 . Pacierzy i 5. Zdrowych Maryj. Miejsce gdzie Weronika [Weronika:subst:sg:nom:f] święta oblicze Panu otarła. Traditiones antiquorum et ipsum sudarium RożAPam 1610
9 . Paćierzy y 5. Zdrowych Máriy. Mieysce gdzie Weroniká [Weronika:subst:sg:nom:f] święta oblicze Pánu otárła. Traditiones antiquorum et ipsum sudarium RożAPam 1610
10 ż/ słysząc onych smętne narzekanie: Mimo to Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] przykładem wzruszone Uderzyły w lamenty/ w sobie rozrzewnione. RożAPam 1610
10 ż/ słysząc onych smętne nárzekánie: Mimo to Weroniki [Weronika:subst:sg:gen:f] przykłádem wzruszone Vderzyły w lámenty/ w sobie rozrzewnione. RożAPam 1610