jedno wdzięczna być tej chęci Jego Mci/ a przy tym jej znaki wdzięcznie przyjmować: że ja Jego Mść i Przy Miesopuście jeszcze zachować chce: i potraw grubych broniąc skaz i żołądka Jej Mci przestrzega; czyniąc smak zacny w powolności wsej/ za którą łaskęIch Mość/ z rozkazania tych/ których wolej i przykazania przestrzega/ wespołek i z nimi przez mię podziękowawszy/ na też przysmaki prosi/ życząc aby P. Bóg te chęci Jego Mci w wieczne pociechy obrócić raczył. Mowy przy Mowy przy oddawaniu Panny w Loznicy.
Najpierwsze Prawo/ i nadawniejszy Zakon/ od początku świata wydany był/ od Stwórce wszytkiego świata w Raju/ aby człowiek w Małżeńskich
iedno wdźięczna bydź tey chęći Iego Mći/ á przy tym iey znáki wdźięcżnie przyimowáć: że ia Iego Mść y Przy Miesopuśćie ieszcże záchowáć chce: y potraw grubych broniąc skáz y żołądká Iey Mći przestrzega; cżyniąc smák zacny w powolnośći wsey/ zá ktorą łáskęIch Mość/ z roskazánia tych/ ktorych woley y przykazánia przestrzega/ wespołek y z nimi przez mię podźiękowawszy/ ná też przysmáki prośi/ życząc áby P. Bog te chęći Iego Mći w wiecżne poćiechy obroćić racżył. Mowy przy Mowy przy oddawániu Pánny w Loznicy.
Naypierwsze Práwo/ y nadawnieyszy Zakon/ od początku świátá wydány był/ od Stworce wszytkiego świátá w Ráiu/ áby człowiek w Małżeńskich
Skrót tekstu: SpiżAkt
Strona: B3v
Tytuł:
Spiżarnia aktów rozmaitych przy zalotach, weselach, bankietach, pogrzebach
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
usługować. 28. Przetoż gdy to wykonam/ a onym jako zapieczętowany ten pożytek oddam, pójdę przez was do Hiszpaniej. 29. A wiem iż gdy przydę do was/ z hojnym błogosławieństwem Ewangeliej CHrystusowej przydę. 30. A Proszę was bracia przez PAna naszego JEzusa CHrystusa/ i przez miłość Ducha/ abyście wespołek ze mną pracowali w modlitwach za mię do Boga. 31. Abym był wybawiony od tych/ którzy są niewiernymi w ziemi Judskiej: a iżby usługa moja która wykonywam przeciw Jeruzalem/ przyjemna była świętym. 32. Abym z radością przyszedł do was za wolą Bożą/ i z wami się wespołek ucieszył. 33
usługowáć. 28. Przetoż gdy to wykonam/ á onym jáko zápiecżętowány ten pożytek oddam, pojdę przez was do Hiszpániey. 29. A wiem iż gdy przydę do was/ z hojnym błogosłáwieństwem Ewángeliey CHrystusowey przydę. 30. A Proszę was braćia przez PAná nászego JEzusá CHrystusá/ y przez miłość Duchá/ ábyśćie wespołek ze mną prácowáli w modlitwách zá mię do Bogá. 31. Abym był wybáwiony od tych/ ktorzy są niewiernymi w źiemi Judskiey: á iżby usługá mojá ktora wykonywam przećiw Jeruzalem/ przyjemna byłá świętym. 32. Abym z rádośćią przyszedł do was zá wolą Bożą/ y z wámi śię wespołek ućieszył. 33
Skrót tekstu: BG_Rz
Strona: 174
Tytuł:
Biblia Gdańska, List do Rzymian
Autor:
św. Paweł
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
/ abyście wespołek ze mną pracowali w modlitwach za mię do Boga. 31. Abym był wybawiony od tych/ którzy są niewiernymi w ziemi Judskiej: a iżby usługa moja która wykonywam przeciw Jeruzalem/ przyjemna była świętym. 32. Abym z radością przyszedł do was za wolą Bożą/ i z wami się wespołek ucieszył. 33. A Bóg pokoju niech będzie z wami wszystkimi. Amen. Rozd. XV. AD ROMANOS. Rozd. XVI. ROZDZIAŁ XVI. Zaleca Febe. 3. Wiele ich pozdrawia. 17. A niezgody wszczynających strzec się rozkazuje. 1
. A Zalecam wam Febę siostrę naszę która jest służebnicą Zboru Kenchreeńskiego
/ ábyśćie wespołek ze mną prácowáli w modlitwách zá mię do Bogá. 31. Abym był wybáwiony od tych/ ktorzy są niewiernymi w źiemi Judskiey: á iżby usługá mojá ktora wykonywam przećiw Jeruzalem/ przyjemna byłá świętym. 32. Abym z rádośćią przyszedł do was zá wolą Bożą/ y z wámi śię wespołek ućieszył. 33. A Bog pokoju niech będźie z wámi wszystkimi. Amen. Rozd. XV. AD ROMANOS. Rozd. XVI. ROZDZIAŁ XVI. Zaleca Febe. 3. Wiele ich pozdrawia. 17. A niezgody wszcżynájących strzedz śię rozkazuje. 1
. A Zálecam wam Febę siostrę nászę ktora jest służebnicą Zboru Kenchreeńskie^o^
Skrót tekstu: BG_Rz
Strona: 174
Tytuł:
Biblia Gdańska, List do Rzymian
Autor:
św. Paweł
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
sługi swego, najmiłosierniejsza Matko JEZUSOWA, najczystsza Panno MARIA, nad wszystko stworzenia Bogu ulubiona, a racz na mię zawsze pamiętać. Jako jestem (z czego się niewymownie cieszę i raduję) najliszym podnóżkim zacności Twojej, tak proszę: niech mię to szczęście potka, abym Cię w niebie, Matkę Boga mego, chwalił wespołek i Syna twego na wieki.
Amen Afekt nabożny i prośba zbawienna do Panny Przenaświętszej
Serce me tęskni bez Ciebie, MARIA, wszelkie piękności pod niebem przemija, w Tobie się samej kocha dusza moja, w czym inszym nie ma żadnego pokoja. Samego Boga skarbemeś się stała, na Cię się Jego Boska dobroć zlała,
sługi swego, najmiłosierniejsza Matko JEZUSOWA, najczystsza Panno MARYJA, nad wszystko stworzenia Bogu ulubiona, a racz na mię zawsze pamiętać. Jako jestem (z czego się niewymownie cieszę i raduję) najliszym podnóżkim zacności Twojej, tak proszę: niech mię to szczęście potka, abym Cię w niebie, Matkę Boga mego, chwalił wespołek i Syna twego na wieki.
Amen Afekt nabożny i prośba zbawienna do Panny Przenaświętszej
Serce me tęskni bez Ciebie, MARYJA, wszelkie piękności pod niebem przemija, w Tobie się samej kocha dusza moja, w czym inszym nie ma żadnego pokoja. Samego Boga skarbemeś się stała, na Cię się Jego Boska dobroć zlała,
Skrót tekstu: BolesEcho
Strona: 146
Tytuł:
Przeraźliwe echo trąby ostatecznej
Autor:
Klemens Bolesławiusz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1670
Data wydania (nie wcześniej niż):
1670
Data wydania (nie później niż):
1670
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jacek Sokolski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Instytut Badań Literackich PAN, Stowarzyszenie "Pro Cultura Litteraria"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
opatrzony/ wżdy umiesz i wiesz jako postępować/ ze wszytkimi się tak obchodząc/ i wszytkim się tak zachowując/ oprócz wszelkiego utyskowania/ jako od dalszych/ tak i od bliższych sąsiad: Będąc obrońcą sierot/ i opiekunem ubogich. Za co też dał Pan Bóg W. M. doczekać lat dojźrzałych/ w błogosławieństwie swoim wespołek z Jej M. Panią Małżonką W. M.dawszy oglądać wiele pociech po wszytkich dziatkach W. M. gdy W. M. na ich uczciwe sprawy/ i przystojne postępki patrząc/ nie tylko z nich/ ale też z Wnuków i Wnuczek wielką pociechę i ochłodę mieć raczysz. Pan Bóg wszechmogący niech to zdarzy
opátrzony/ wżdy vmiesz y wiesz iáko postępowáć/ ze wszytkimi się ták obchodząc/ y wszytkim się ták záchowuiąc/ oprocż wszelkiego vtyskowánia/ iáko od dálszych/ ták y od bliższych sąśiad: Będąc obrońcą śierot/ y opiekunem vbogich. Zá co też dał Pan Bog W. M. docżekáć lat doyźrzáłych/ w błogosłáwieństwie swoim wespołek z Iey M. Pánią Małżonką W. M.dawszy oglądáć wiele poćiech po wszytkich dźiatkách W. M. gdy W. M. ná ich vcżćiwe spráwy/ y przystoyne postępki pátrząc/ nie tylko z nich/ ále też z Wnukow y Wnucżek wielką poćiechę y ochłodę mieć raćżysz. Pan Bog wszechmogący niech to zdárzy
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 6nlb
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
oglądać wiele pociech po wszytkich dziatkach W. M. gdy W. M. na ich uczciwe sprawy/ i przystojne postępki patrząc/ nie tylko z nich/ ale też z Wnuków i Wnuczek wielką pociechę i ochłodę mieć raczysz. Pan Bóg wszechmogący niech to zdarzy/ aby W. M. i na dalsze lata/ wespołek z Jej M. Panią Małżonką/ i z tym miłym a zacnym rozkrzewionym Potomstwem W. M. żyć mogli/ ku chwale Pańskiej/ ku pociesze vczciwego a zacnego Potomstwa/ i wszytkiej Familii W. M. ku podporze i pomocy tej to R. P. w dobrym zdrowiu i szczęśliwym powodzeniu. Czego szczyrze i
oglądáć wiele poćiech po wszytkich dźiatkách W. M. gdy W. M. ná ich vcżćiwe spráwy/ y przystoyne postępki pátrząc/ nie tylko z nich/ ále też z Wnukow y Wnucżek wielką poćiechę y ochłodę mieć raćżysz. Pan Bog wszechmogący niech to zdárzy/ áby W. M. y ná dálsze látá/ wespołek z Iey M. Pánią Małżonką/ y z tym miłym á zacnym rozkrzewionym Potomstwem W. M. żyć mogli/ ku chwale Páńskiey/ ku poćiesze vćżćiwego á zacnego Potomstwá/ y wszytkiey Fámiliey W. M. ku podporze y pomocy tey to R. P. w dobrym zdrowiu y szcżęśliwym powodzeniu. Cżego szcżyrze y
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 7nlb
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
żyć mogli/ ku chwale Pańskiej/ ku pociesze vczciwego a zacnego Potomstwa/ i wszytkiej Familii W. M. ku podporze i pomocy tej to R. P. w dobrym zdrowiu i szczęśliwym powodzeniu. Czego szczyrze i uprzejmie W. M. memu M. Panu życząc od Pana Boga/ samego siebie i powolności moje wespołek z tą Książeczką/ W. M. memu M. Panu oddaję i ofiaruję. Prosząc/ aby W. M. onę odemnie wdzięcznym okiem przyjąwszy/ mnie łaskawym i M. Panem być raczył. Data w Lubczu 26. dnia Kwietnia: Roku Pańskiego 1614. W. M. memu M. P.
żyć mogli/ ku chwale Páńskiey/ ku poćiesze vćżćiwego á zacnego Potomstwá/ y wszytkiey Fámiliey W. M. ku podporze y pomocy tey to R. P. w dobrym zdrowiu y szcżęśliwym powodzeniu. Cżego szcżyrze y vprzeymie W. M. me^v^ M. Pánu życżąc od Páná Bogá/ sámego śiebie y powolnośći moie wespołek z tą Kśiążecżką/ W. M. memu M. Pánu oddáię y ofiáruię. Prosząc/ áby W. M. onę odemnie wdźięcżnym okiem przyiąwszy/ mnie łáskáwym y M. Pánem być racżył. Datá w Lubcżu 26. dniá Kwietnia: Roku Páńskiego 1614. W. M. me^v^ M. P.
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 7nlb
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
aby powiedział historią onę jako tych klejnotów dostał. On nie spodziewając się nic takiego/ powiedział wszytkę prawdę/ i niejako w tym sobie chłubę czyniąc/ że tak był przeważny. Istwan/ acz z wielkim żalem/ wszakże statecznie czekał/ ażby Wincenty przyjachał. Gdy się dowiedział że przyjachał Wincenty/ pozwał go przed Żołdana wespołek i z Ambrożym: prosił pilnie z wielką pokorą Żołdana aby go słuchał/ mając co mówić z strony jednego ubogiego człowieka/ który przez zdradę drugiego/ przyszedł do wielkiej nędze i ubóstwa: Co Król Żołdan dla swego wiernego sługi Istwana rad uczynił. I zezwawszy Panów swych radnych zasiadł z nimi/ i kazał stanąć onym dwiema
áby powiedźiał historią onę iáko tych kleynotow dostał. On nie spodźiewáiąc się nic tákiego/ powiedźiał wszytkę prawdę/ y nieiáko w tym sobie chłubę cżyniąc/ że ták był przeważny. Istwan/ ácż z wielkim żalem/ wszákże státecznie cżekał/ áżby Wincenty przyiáchał. Gdy się dowiedźiał że przyiáchał Wincenty/ pozwał go przed Zołdaná wespołek y z Ambrożym: prośił pilnie z wielką pokorą Zołdaná áby go słuchał/ máiąc co mowić z strony iednego vbogiego cżłowieká/ ktory przez zdrádę drugiego/ przyszedł do wielkiey nędze y vbostwá: Co Krol Zołdan dla swego wiernego sługi Istwaná rad vcżynił. Y zezwawszy Pánow swych rádnych záśiadł z nimi/ y kazał stánąć onym dwiemá
Skrót tekstu: BudnyBPow
Strona: 163
Tytuł:
Krotkich a wezłowatych powieści [...] księgi IIII
Autor:
Bieniasz Budny
Drukarnia:
Piotr Blastus Kmita
Miejsce wydania:
Lubcz
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Tematyka:
filozofia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
secretiori consilio być musi.
Co się dotycze Moskwicina, od tego wielki strach beł przed laty i teraz jest; ale daleko większy beł przedtem, kiedy sławnej pamięci król Stefan onego Iwana Wasiłowicza beł nie poskromił. Wielkie szkody i mordy od tej tam strony ponosieły pobliższe temu księstwu miejsca koronne. Beły te consilia Stefana króla wespołek z Sykstem papieżem, gdy o podniesieniu ekspedycjej przeciwko Turkowi zamyśliwali, żeby beło nie tylko tu od nas, ale i od Moskwy przez Persją wojsko przeciwko niemu prowadzić; jakoż już się beł temu fundament założył i Sykst nieboszczyk na to one miliony swe chował. Zaczem i potem, gdy nowinę o śmierci Stefanowej wziął
secretiori consilio być musi.
Co się dotycze Moskwicina, od tego wielki strach beł przed laty i teraz jest; ale daleko większy beł przedtem, kiedy sławnej pamięci król Stefan onego Iwana Wasiłowicza beł nie poskromił. Wielkie szkody i mordy od tej tam strony ponosieły pobliższe temu księstwu miejsca koronne. Beły te consilia Stefana króla wespołek z Sykstem papieżem, gdy o podniesieniu ekspedycyej przeciwko Turkowi zamyśliwali, żeby beło nie tylko tu od nas, ale i od Moskwy przez Persyą wojsko przeciwko niemu prowadzić; jakoż już się beł temu fundament założył i Sykst nieboszczyk na to one miliony swe chował. Zaczem i potem, gdy nowinę o śmierci Stefanowej wziął
Skrót tekstu: MowaZamojCz_II
Strona: 473
Tytuł:
Mowa Zamoyskiego na sejmie 1605 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy polityczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1605
Data wydania (nie wcześniej niż):
1605
Data wydania (nie później niż):
1605
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
ma nic, ani jego potomkowie, a lan Kąsek do tego ma tylko, żeby dosyć Panu cynił w powinności swojej.
3226. (556) An. D. 1639, d. 12 Februarii. Odprawił się podsędek przesz brata Cryspina, na ten czas faktora na ten czas w Kasinie będącego, i przez wójta wespołek z jego przysiężnikami. (I. 262)
3227. (557) Pierwsa sprawa. — Nakazał Pan i urząd, aby jedęn Puto trzymał gospodarstwo, bo widział Pan i urząd, ze to niezgoda, kiedy to kilko w domu rządzi, dla tego Pan, patrząc, dał jednemu gospodarstwo, i tak się podjął
ma nic, ani iego potomkowie, a ląn Kąsek do tego ma tylko, zeby dosyc Panu cynił w powinnosci swoiey.
3226. (556) An. D. 1639, d. 12 Februarii. Odprawił sie podsędek przesz brata Cryspina, na tęn casz factora na tęn casz w Kasinie będącego, y przes woyta wespołek z iego przysięznikami. (I. 262)
3227. (557) Pierwsa sprawa. — Nakazał Pąn y urząd, aby iedęn Puto trzymał gospodarstwo, bo widział Pan y urząd, ze to niezgoda, kiedy to kilko w domu rządzi, dla tego Pąn, patrząc, dał iednemu gospodarstwo, y tak sie podiął
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 338
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921