z Oceanu wyjeżdzało na Niebieskie krągi miłe słońce/ i jasnego posłańca przyjazdu swego Jutrzenkę przedposłało/ gdy ustąpiły ciemności obłoki/ szedł do Ratusza/ i o tym wszytkim co się działo/ i jako widział/ Radnym Panom Kijowskim referował. Którzy to słysząc/ tak Gospodarza jako i Cerulika pytali/ jeśliby to mogli sumnieniem i wezwaniem Imienia Pańskiego konfirmować; Rzekną: Gotowismy. W ten tedy zaraz poranek wziąwszy święte Relikwie na ten czas przytomni Wielebni Ojcowie Ihumenowie/ Ignatius Nikolski/ i Agaton Meżyhorski z Clerem Kijowskim/ tudzież Radnemi Pany/ i gminem pospólstwa/ prowadzili do Monastyra Pieczarskiego: których Procesją przeciągłą z Duchownych wielu i Świeckich zgromadzoną: Wielebny w Bodze
z Oceanu wyieżdzáło ná Niebieskie krągi miłe słońce/ y iásnego posłáńcá przyiázdu swe^o^ Iutrzenkę przedposłáło/ gdy vstąpiły ćiemnośći obłoki/ szedł do Ratuszá/ y o tym wszytkim co się dźiało/ y iáko widźiał/ Rádnym Pánom Kiiowskim referował. Ktorzy to słysząc/ ták Gospodarzá iáko y Ceruliká pytáli/ iesliby to mogli sumnieniem y wezwániem Imienia Páńskiego confirmowáć; Rzekną: Gotowismy. W ten tedy záráz poranek wźiąwszy święte Reliquiae ná ten czás przytomni Wielebni Oycowie Ihumenowie/ Ignátius Nikolski/ y Agáthon Meżyhorski z Clerem Kiiowskim/ tudźież Rádnemi Pány/ y gminem pospolstwá/ prowádźili do Monástyrá Pieczárskiego: ktorych Processyą przećiągłą z Duchownych wielu y Swieckich zgromádzoną: Wielebny w Bodze
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 116.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
ale psował i wydawał Cerkiew Bożą. A pewną wziąwszy wiadomość/ jednym umysłem odobrym i o pożytecznym Matki waszej starając się/ znieście się wszyscy/ a miasto świadków samo sumnienie wziąwszy w miłości Braterskiej do namowy się udajcie/ a zpilnością niedostatki wasze uważyć chciejcie. Poznajcie samych siebie co jesteście/ A wyrozumiawszy co jest wezwanie wasze/ jeden drugiego sztrofujcie. że tak wszyscy nakarani bez przygany będziecie. Rusz się ty synu w miłości Bożej/ nabądź gorliwej śmiałości/ a mów do Braciej twojej: Bracia/ My jesteśmy rozumnej trzody owiec Chrystusowych Pasterze. My domu Bożego stróże/ przysłusza abyśmy samych nas z powierzonej nam pastwy osądzili/ wiedząc
ále psował y wydawał Cerkiew Bożą. A pewną wźiąwszy wiádomość/ iednym vmysłem odobrym y o pożytecżnym Mátki wászey stáráiąc się/ znieśćie się wszyscy/ á miásto świádkow samo sumnienie wźiąwszy w miłośći Bráterskiey do namowy się vdayćie/ á spilnośćią niedostátki wásze vważyć chćieyćie. Poznáyćie sámych śiebie co iesteśćie/ A wyrozumiawszy co iest wezwánie wásze/ ieden drugiego sztrofuyćie. że ták wszyscy nákaráni bez przygány będźiećie. Rusz się ty synu w miłośći Bożey/ nábądź gorliwey śmiáłośći/ á mow do Bráćiey twoiey: Bráćia/ My iestesmy rozumney trzody owiec Chrystusowych Pásterze. My domu Bożego stroże/ przysłusza ábysmy sámych nas z powierzoney nam pástwy osądźili/ wiedząc
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 23v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
uprzedzenia czasu pierwsze będzie. Ale to niesłuszna/ (á particulari enim ad vniuersale non valet Argumentum) aby jednej persony występek wszystkiej Cerkwi przypisowany był/ i dla jednego człowieka grzechu wszystek lud Boży karanie miał ponosić. Gdyż nie jest owdzie przez Adama na wszystek ludzki naród wniesiony przestępstwa grzech. Ale Chrystusowe wszelkiego człowieka wybranie i wezwanie/ w którym i herezyje bywać mieli/ aby się przez nie wybrani/ i wierni Boży okazali. Wzniecił niezbożny Ariusz Bogu przeciwną herezyją/ ale natychmiast przez Wschodnią Cerkiew był sztrofowany/ i gdy po sztrofowaniu w przedsięwziętym swym kacerstwie trwał/ od spółkowania wiernych odłączony/ i w przeklęctwo włożony był/ a Cerkiew Chrystusowa niepokalaną
vprzedzenia cżásu pierwsze będźie. Ale to niesłuszna/ (á particulari enim ad vniuersale non valet Argumentum) áby iedney persony występek wszystkiey Cerkwi przypisowány był/ y dla iednego człowieká grzechu wszystek lud Boży karánie miał ponośić. Gdyż nie iest owdzie przez Adámá ná wszystek ludzki narod wnieśiony przestępstwá grzech. Ale Chrystusowe wszelkiego człowieká wybránie y wezwánie/ w ktorym y haerezyie bywáć mieli/ áby się przez nie wybráni/ y wierni Boży okazáli. Wzniecił niezbożny Ariusz Bogu przećiwną haerezyią/ ále nátychmiast przez Wschodnią Cerkiew był sztrofowány/ y gdy po sztrofowániu w przedśięwźiętym swym kácerstwie trwał/ od społkowánia wiernych odłącżony/ y w przeklęctwo włożony był/ á Cerkiew Chrystusowá niepokaláną
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 87v
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
otoczą śmiało Majestat przychodzącego na sąd Pana, i popisować się będą z zasługami swojemi. Błogosławieni którzy pewni będą usłyszenia tego głosu dobrego Pana swojego: „Pojdzcie błogosławieni osiągnijcie dziedzictwem wiecznym Królestwo zgotowane dla was od Ojca mojego.” Matth. 25. v. 34.
Wszyscy to prawda spodziewamy się tego rozkosznego i gorąco żądanego wezwania; bo wszyscy nawet w poszrodku najgrubszych niewdzięczności naszych ku Bogu, podchlebiamy so- MIKOŁAJA ŚWIĘTEGO
bie: żeśmy dobremi sługami Boskiemi. Ale weźmy miarę i wzór z Mikołaja Świętego co to jest być dobrym sługą Boskim, i spodziewać się odpłaty dobrego Pana. Ja w pierwszej części Kazania to pokażę, że Mikołaj Święty za
otoczą śmiało Maiestat przychodzącego na sąd Pana, y popisować się będą z zasługami swoiemi. Błogosławieni ktorzy pewni będą usłyszenia tego głosu dobrego Pana swoiego: „Poydzcie błogosławieni ośiągniycie dziedzictwem wiecznym Krolestwo zgotowane dla was od Oyca moiego.” Matth. 25. v. 34.
Wszyscy to prawda spodziewamy się tego roskosznego y gorąco żądanego wezwania; bo wszyscy nawet w poszrodku naygrubszych niewdzięczności naszych ku Bogu, podchlebiamy so- MIKOŁAIA SWIĘTEGO
bie: żeśmy dobremi sługami Boskiemi. Ale weźmy miarę y wzor z Mikołaia Swiętego co to iest być dobrym sługą Boskim, y spodziewać się odpłaty dobrego Pana. Ia w pierwszey części Kazania to pokażę, że Mikołay Swięty za
Skrót tekstu: PiotrKaz
Strona: 74
Tytuł:
Kazania przeciwko zdaniom i zgorszeniom wieku naszego
Autor:
Gracjan Józef Piotrowski
Drukarnia:
Michał Gröll
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
. Jednym w Październik pisanim X. Gabriel tak pisze.
Raczył poszczęścić P. Bóg pracom naszym: bo skupiwszy się te tam wioski/ tak się prawdziwie do P. Boga nawróciły/ że niewiem co innego mówić/ jedno że Pan nasz który je raczył stworzyć i odkupić/ upodobał sobie wezwać ich też tak osobliwym wezwaniem/ że z nich za cztery miesiące do dwu tysięcy ochrzczono. I tak mniemam/ że gdyby sam byli kapłani z jeden miesiąc/ całaby się wyspa nawróciła. Przybywa mi nabożeństwa/ gdy je widzę z gór jako dzikie schodzące/ a poklęknąwszy o chrzest ś. proszące/ a dziatki jako Aniołowie/ miedzy któremi wiele
. Iednym w Páźdźiernik pisánim X. Gábryel ták pisze.
Raczył poszczęśćić P. Bog pracom nászym: bo skupiwszy się te tám wioski/ ták się prawdźiwie do P. Bogá náwroćiły/ że niewiem co innego mowić/ iedno że Pan nász ktory ie raczył stworzyć y odkupić/ upodobał sobie wezwáć ich też ták osobliwym wezwániem/ że z nich zá cztery mieśiące do dwu tyśięcy ochrzczono. Y ták mniemam/ że gdyby sám byli kápłani z ieden mieśiąc/ cáłaby się wyspá náwroćiłá. Przybywa mi nabożeństwá/ gdy ie widzę z gor iáko dźikie schodzące/ á poklęknąwszy o chrzest ś. proszące/ á dźiatki iáko Anyołowie/ miedzy ktoremi wiele
Skrót tekstu: WaezList
Strona: 55.
Tytuł:
List roczny z wysep Philippin
Autor:
Francisco Vaez
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Andrzej Piotrkowczyk
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603
też były nieskończone przechodzi ktemu że Pan Chrystus dla grzesznych przyszedł na świat aby je odkupił. Dla tych tedy zbawiennych nauk trzej oni łotrowie wyrzekszy się świata i złych spraw swoich/ przyjęci są od Ojca świętego do którego oni tak Habitem jako i sercem przystali. Dwa z nich nie długo żyjąc/ po chwalebnej odmianie/ za wezwaniem Pańskim z tego świata poszli. Trzeci dłużej żył/ który uważając ciężkie i rozliczne grzechy swoje/ takiej pokucie się poddał/ iż przez piętnaście lat/ mimo posty zakonne/ trzykroć każdego tego dnia o wodzie i o chlebie/ pościł/ boso zawsze chodził/ po Jutrzni nigdy nie spał. W tych piącinaście lat ś.
też były nieskończone przechodzi ktemu że Pan Chrystus dla grzesznych przyszedł ná świát aby ie odkupił. Dla tych tedy zbawiennych náuk trzey oni łotrowie wyrzekszy sie świátá y złych spraw swoich/ przyięći są od Oycá świętego do ktorego oni ták Habitem iáko y sercem przystali. Dwá z nich nie długo żyiąc/ po chwalebney odmiánie/ zá wezwániem Páńskim z tego światá poszli. Trzeći dłużey żył/ ktory vważáiąc ćiężkie y rozliczne grzechy swoie/ tákiey pokućie sie poddał/ iż przez piętnaśćie lat/ mimo posty zakonne/ trzykroć káżdego tego dniá o wodzie y o chlebie/ posćił/ boso záwsze chodźił/ po Iutrzni nigdy nie spał. W tych piąćinaście lat ś.
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 251
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
tedy i probowany/ z daru Boskiego wiernym był Panu naleziony/ starego człowieka z sprawami swoimi zewlokł/ a nowego/ który wedle Boga stworzony jest w sprawiedliwości i świątobliwości przwdy/ przyobłokł. Z taką uzilnością wszytkie prace Zakonne aż do końca znosił/ iż wszyscy którzy na święte obcowanie jego patrzali jawnie widzieli/ iż pierwsze ono wezwanie/ prawdziwie od tego poszło/ który tych które miłuje karze i strofuje/ i wszelkiego syna którego przyjmuje/ ojcowską łaskawością biczuje. Ex lib: de Vitis Illustribus Ordinis Cisterciensis. Gra/ abo krotofila. Przykład II. Gonitwami się bawiacy/ dziwnie i straszliwie od Boga są pokarani. 295.
ROku Pańskiego 1248. do
tedy y probowány/ z dáru Boskiego wiernym był Pánu náleźiony/ starego człowieká z spráwámi swoimi zewlokł/ á nowego/ ktory wedle Bogá stworzony iest w sprawiedliwośći y świątobliwośći przwdy/ przyoblokł. Z táką vźilnością wszytkie prace Zakonne áż do końcá znosił/ iż wszyscy ktorzy ná święte obcowánie iego pátrzali iáwnie widźieli/ iż pierwsze ono wezwánie/ prawdźiwie od tego poszło/ ktory tych ktore miłuie karze y strofuie/ y wszelkiego syna ktorego przyimuie/ oycowską łáskawośćią biczuie. Ex lib: de Vitis Illustribus Ordinis Cisterciensis. Grá/ abo krotofilá. PRZYKLAD II. Gonitwámi sie báwiacy/ dziwnie y strászliwie od Bogá są pokaráni. 295.
ROku Páńskiego 1248. do
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 314
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
157. Uchwała sejmiku deputackiego województw poznańskiego i kaliskiego w Środzie 14 września 1609 r.
My rady koronne, dygnitarze, urzędnicy i rycerstwo poznańskiego i kaliskiego województw, którzyśmy się tu do Śrzody na sejmik dnia dzisiejszego na obieranie deputatów na trybunał, a słuchanie sprawoty pp. posłów naszych o postępku przeszłego sejmu, także za wezwaniem K. J. M., p. n. mciwego, dla znoszenia spólnych konsultacyjej w sprawach i potrzebach R. P. nam przez posła J. K. M. proponowanych, zjechali. Acz zjazd ten teraźniejszy według prawa koronnego tylko do tego należeć baczymy, co właśnie na nim odprawowano być ma i odprawować
157. Uchwała sejmiku deputackiego województw poznańskiego i kaliskiego w Środzie 14 września 1609 r.
My rady koronne, dygnitarze, urzędnicy i rycerstwo poznańskiego i kaliskiego województw, którzyśmy się tu do Śrzody na sejmik dnia dzisiejszego na obieranie deputatów na trybunał, a słuchanie sprawoty pp. posłów naszych o postępku przeszłego sejmu, także za wezwaniem K. J. M., p. n. mciwego, dla znoszenia spólnych konsultacyjej w sprawach i potrzebach R. P. nam przez posła J. K. M. proponowanych, zjechali. Acz zjazd ten teraźniejszy według prawa koronnego tylko do tego należeć baczymy, co właśnie na nim odprawowano być ma i odprawować
Skrót tekstu: AktaPozn_I_1
Strona: 394
Tytuł:
Akta sejmikowe województw poznańskiego i kaliskiego tom I
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
akta sejmikowe
Tematyka:
polityka, prawo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1616
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1616
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Włodzimierz Dworzaczek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Poznań
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowe Wydawnictwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1957
Pańskiej litości wezwany, Wzgardzisz tem, i przeciągniesz czas, wyglozowany Sądem Bożem zostaniesz z Królestwa wiecznego, I będziesz wzgardzony: boś wzgardził Pana twego Łaską. Lecz trzymam dobrze: bo mi w głowie owa Do Uczniów rzeczona tkwi Apostołska mowa: Wierzam żeś i posłuszny był w twem powołaniu, I będziesz posłuszniejszy Pańskiemu wezwaniu, Krzyż na się wziąwszy pójdziesz ochotnie za Panem, I Bogiem, od którego jesteś powołanem Od Śmierci do Żywota, od wiecznej ciemności Na Świat, od ciemnej nocy do jasnej Światłości. Abowiem niewiadomość o Bogu, zaćmienie Jest duszy, i wieczna śmierć, a bałwanów czczenie Na zgubę przyrodzenia jest nad szalonego Zepsowany Bagasa mózg
Páńskiey lutośći wezwány, Wzgárdźisz tem, y przećiągniesz czás, wyglozowány Sądem Bożem zostániesz z Krolestwá wiecznego, Y będźiesz wzgárdzony: boś wzgárdźił Páná twego Łáską. Lecz trzymam dobrze: bo mi w głowie owá Do Vczniow rzeczona tkwi Apostolska mowá: Wierzam żeś y posłuszny był w twem powołániu, Y będźiesz posłusznieyszy Pánskiemu wezwániu, Krzyż ná się wźiąwszy poydźiesz ochotnie zá Pánem, Y Bogiem, od ktorego iesteś powołánem Od Smierći do Zywotá, od wieczney ćiemnośći Ná Swiát, od ćiemney nocy do iásney Swiatłośći. Abowiem niewiádomość o Bogu, záćmienie Iest duszy, y wieczna śmierć, á báłwánow czczenie Ná zgubę przyrodzenia iest nád szalonego Zepsowány Bágásá mozg
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 68
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
to/ bok swój odkrył/ i kubek krwią z boku płynącą napełnił. W jego zaś Święto/ gdy jeden o Herezją z rozkazania Grzegorza był do więzienia dany/ gdy się tam do Wiary nawrócił/ a Świętego Franciszka wzywał/ okowy się na nim popadały/ i tak wolno z niemi poszedł do Papieża. 2. Wezwanie Z. Franciszka pomocne. 3. Fryderyka Cesarza źbródnie i wyklęcie.
Ostrzej na Fryderyka Cesarza Papież nastąpił/ niż roku przeszłego. Bo że dobra Hospitalariorum i Templariorum w Królestwie Sycylijskim i Neapolskim opanował/ że Biskupa Tarentyńskiego z swojej Stolice wypędził/ a dobra Kościoła jego objął/ że ugodę z Komesami Celańskim i Rajnaldem rozerwał/
to/ bok swoy odkrył/ i kubek krwią z boku płynącą nápełnił. W iego záś Swięto/ gdy ieden o Herezyą z roskazánia Grzegorzá był do więźienia dány/ gdy się tám do Wiary nawroćił/ á Swiętego Fránćiszká wzywał/ okowy się ná nim popádáły/ i tak wolno z niemi poszedł do Papieżá. 2. Wezwánie S. Franćiszka pomocne. 3. Fryderyká Cesárzá źbrodnie i wyklęćie.
Ostrzey ná Fryderyká Cesárzá Papież nástąpił/ niż roku przeszłego. Bo że dobra Hospitalariorum i Templariorum w Krolestwie Sycyliyskim i Neápolskim opánował/ że Biskupá Tárentyńskiego z swoiey Stolice wypędźił/ a dobrá Kośćiołá iego obiął/ że ugodę z Komesámi Celáńskim i Raynaldem rozerwał/
Skrót tekstu: KwiatDzieje
Strona: 63
Tytuł:
Roczne dzieje kościelne
Autor:
Jan Kwiatkiewicz
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1695
Data wydania (nie wcześniej niż):
1695
Data wydania (nie później niż):
1695