zadzierzeć uciłuje srodze/ I lec pozad przeciagam/ na wżnak przechyinony. I nicby mi był silen pąd koński szalony/ By było koło które na osi biegało/ Wsztuki się/ wpadszy na pinak/ nie pogruhotało. Ja w tym z wozu: gdzie jak mięwodze zatargnęły/ Żywe wnątrze snować się po pniu/ wiąznąć żęły/ Członki częścią się targać/ częścią odłatować/ Kości zdruzgane chrzęścieć/ duch precz ustępować/ Obaczyłabyś była: członka zupełnego Nie pytaj; rana była jednia wszytkiego. I możeżże/ lubo śmiesz/ swe/ Nimfo/ ciężkości Z niemi rowijać/ jam zwiedził włość próżną światłości/ I w Flegetońskich wodach darte
zádźierzeć vćiłuie srodze/ Y lec pozad przećiagam/ na wżnak przechyinony. Y nicby mi był śilen pąd konski szalony/ By było koło ktore ná ośi biegáło/ Wsztuki się/ wpadszy ná pinak/ nie pogruhotáło. Ia w tym z wozu: gdźie iák mięwodze zátárgnęły/ Zywe wnątrze snowáć się po pniu/ wiąznąć żęły/ Członki częścią się tárgáć/ częśćią odłátowáć/ Kośći zdruzgáne chrzęśćieć/ duch precz vstępowáć/ Obaczyłábyś byłá: członká zupełnego Nie pytay; ráná była iednya wszytkiego. Y możeżże/ lubo śmiesz/ swe/ Nympho/ ćiężkośći Z niemi rowiiáć/ iam zwiedźił włość prozną świátłośći/ Y w Phlegetonskich wodách dárte
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 390
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636