Trzecie.
Ząbki z Hebanu/ wiedz który kędy/ Nadpustoszały obadwa rzędy. Ten defekt tając/ wargi zatyka/ I już nie mówi/ leć cale kszyka.
Gdy po Francusku warkocz rozwinie/ Będzie pod pachą jako u świnie. Kędy też łysso/ sztuką zabieży. A cudzą siercią głowę najeży
W tańcu ją widzieć/ wiej rączym chodzie. Jako kalika koń na powodzie. Gdzie obracając usilnie grzbietem/ Na bliższych rzuca wiatry Zybetem.
Tę jedyną ma do siebie wadę/ Ze lekce waży mądrą Palladę. Tej swą urodę kładący ceny/ Ze jest daleko gładszą Heleny. Pieśń XI. HYMAEN.
ŚLiczna Wenus twe woźniki/ Zaprzągaj wskok do lektyki.
Trzećie.
Ząbki z Hebanu/ wiedz ktory kędy/ Nádpustoszáły obádwá rzędy. Ten defekt táiąc/ wárgi zátyka/ Y iuż nie mowi/ leć cále kszyka.
Gdy po Fráńcusku wárkocz rozwinie/ Będźie pod pachą iáko v świnie. Kędy też łysso/ sztuką zábieży. A cudzą śierćią głowę náieży
W tańcu ią widźieć/ wiey rączym chodźie. Iáko káliká koń ná powodźie. Gdźie obracáiąc vśilnie grzbietem/ Ná bliższych rzuca wiátry Zybetem.
Tę iedyną ma do śiebie wádę/ Ze lekce waży mądrą Pálládę. Tey swą vrodę kłádący ceny/ Ze iest dáleko głádszą Heleny. PIESN XI. HYMAEN.
SLiczna Wenus twe woźniki/ Záprzągáy wskok do lektyki.
Skrót tekstu: KochProżnLir
Strona: 163
Tytuł:
Liryka polskie
Autor:
Wespazjan Kochowski
Drukarnia:
Wojciech Górecki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1674
Data wydania (nie wcześniej niż):
1674
Data wydania (nie później niż):
1674
pieniądze. za wiele groszy przynieść mam? M. Prżyniezże za dwa grosza/ połowę białego chleba a połowę rzanego chleba. Każdego połowę a przynieś świeżego. I. Dobrze pójde: owo jest chleb miła Matko. M. Dobrześ uczynił. Przynieś teraz i drew abych ogień wzmiecili. Idz/ naostrz noże: wiej wody w Szaflik a zawiesz tam biały recznik popraw ognia. Ociec twój idzie. i Dawid Styry twój/ idzie znim: Idź naprzeciwko nim/ zdejm twoje czapke/ a pokłoń się uczciwie. I. Uczynięto miła Matko Ide tam. Witajcie miły Ojcze. z waszym towarzystwym. D. Pietrze/ a wasz to
pieniądze. za wiele groszi przynieść mam? M. Prżyniezże za dwa grosza/ połowę białego chlebá a połowę rzánego chlebá. Każdego połowę á przynieś świeżego. I. Dobrze poyde: owo iest chleb miła Mátko. M. Dobrześ ucżynił. Przynieś teraz y drew ábych ogien wzmiećili. Idz/ náostrz noże: wiey wody w Szaflik á záwiesz tám biały recżnik popraw ogniá. Oćiec twoy idźie. y Dawid Styri twoy/ idzie znim: Idź naprzećiwko nim/ zdeym twoie cżapke/ á pokłoń śię ucżciwie. I. Vcżynięto miła Matko Ide tám. Witaycie miły Oycże. z wászym towárzystwym. D. Pietrze/ á wász to
Skrót tekstu: PolPar
Strona: 9
Tytuł:
Französische und Polnische Parlament
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Gdańsk
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1653
Data wydania (nie wcześniej niż):
1653
Data wydania (nie później niż):
1653
ledwie świat niestateczny zoczą, W gorzkości zaraz duszę swoję moczą. Czekając proszą śmierci w utrapieniu, A ta przyjść niechce ku ich wybawieniu Podobni owym, co na skarb chciwemi, A nie mogą się dokopać go w ziemi. Owszem daremną utrudzeni pracą Radzi, ze sobie grób wżdy wykołacą, Bo wyważywszy ziemie tyle skrzynek Wiej głębokościach znajdą odpoczynek. Niewie śmiertelny człowiek i ubogi, Które dla niego naznaczone drogi, Bo go ciemnością w koło BÓG otoczył, Aby przed plagą wcześnie nie uskoczył. We mnie jest przykład, którego wzdychanie Dobrze wprzód każde opieprzy śniadanie, Nim go pożyję; bo walne powodzi Ryk mój i z płaczem serdecznym przewodzi.
ledwie świát niestateczny zoczą, W gorzkośći záraz duszę swoię moczą. Czekáiąc proszą śmierći w utrapieniu, A tá przyiść niechce ku ich wybawieniu Podobni owym, co ná skarb chćiwemi, A nie mogą się dokopáć go w źiemi. Owszem daremną utrudzeni pracą Radźi, ze sobie grob wżdy wykołacą, Bo wyważywszy źiemie tyle skrzynek Wiey głębokośćiach znaydą odpoczynek. Niewie śmiertelny człowiek i ubogi, Ktore dla niego naznaczone drogi, Bo go ćiemnośćią w koło BOG otoczył, Aby przed plagą wcześnie nie uskoczył. We mnie iest przykład, ktorego wzdychánie Dobrze wprzod káżde opieprzy śniadánie, Nim go pożyię; bo walne powodźi Ryk moy i z płaczem serdecznym przewodźi.
Skrót tekstu: ChrośJob
Strona: 18
Tytuł:
Job cierpiący
Autor:
Wojciech Stanisław Chrościński
Drukarnia:
Drukarnia Ojców Scholarum Piarum
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1705
Data wydania (nie wcześniej niż):
1705
Data wydania (nie później niż):
1705
kadzi ABCDEF, a te niech mają dziury w dnie, przez które ma kapać woda. Nakryjesz też je dachówką, a nad nią szmat kiru. I nakładź w nią tej ziemie, a nafasuj wkoło kadzi, a nie na środku. Potym wiejesz cebrzyk wody czysty potrosze, aż się w nią wsączy, ku temu wiej więcej, żeby była wyżej na piądź niż ziemia, i niechaj tak stoi 24 godziny. Już tedy wyjmiesz czop z dna, żeby kapało do wanny G, którą nazywają studnią, póty, aż przestanie kapać. I znowu także przepuścisz przez kadź, a potym schowaj osobno, aż ta woda będzie saletrna. Uczyniwszy
kadzi ABCDEF, a te niech mają dziury w dnie, przez które ma kapać woda. Nakryjesz też je dachówką, a nad nią szmat kiru. I nakładź w nię tej ziemie, a nafasuj wkoło kadzi, a nie na środku. Potym wiejesz cebrzyk wody czysty potrosze, aż się w nię wsączy, ku temu wiej więcy, żeby była wyżej na piądź niż ziemia, i niechaj tak stoi 24 godziny. Już tedy wyjmiesz czop z dna, żeby kapało do wanny G, którą nazywają studnią, póty, aż przestanie kapać. I znowu także przepuścisz przez kadź, a potym schowaj osobno, aż ta woda będzie saletrna. Uczyniwszy
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 436
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
to puścisz drugą wodę i schowasz osobno, a wyrzucisz precz tę ziemię i nakładziesz drugiej. Puść tedy pierwszą i drugą wodę saletrną, jako i pierwy, i tak wiele razów przepusczaj, aż będzie kąsała język. Włóż też i jaje w nią, a kiedy nie pójdzie na dno, ta będzie własna próba. I wiej tę wodę mocną w kocieł, a kiedy wezwre i, ujmiesz ognia i zbierzesz precz szymowiny i zachowasz je. I znowu niechaj wry prędko, a kiedy wody ubędzie, nalej więcej, a szymuj póty, aż się ukażą szymowiny szare, gęste i twarde, które zachowaj. Temu się już przypatrzywszy, weź trochę wody
to puścisz drugą wodę i schowasz osobno, a wyrzucisz precz tę ziemię i nakładziesz drugiej. Puść tedy pierwszą i drugą wodę saletrną, jako i pierwy, i tak wiele razów przepusczaj, aż będzie kąsała język. Włóż też i jaje w nię, a kiedy nie pójdzie na dno, ta będzie własna próba. I wiej tę wodę mocną w kocieł, a kiedy wezwre y, ujmiesz ognia i zbierzesz precz szymowiny i zachowasz je. I znowu niechaj wry prędko, a kiedy wody ubędzie, nalej więcy, a szymuj póty, aż się ukażą szymowiny szare, gęste i twarde, które zachowaj. Temu się już przypatrzywszy, weź trochę wody
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 436
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
, że się uwarzyło, jeśli nie, tedy niech wry, aż się skrzepnie na mianowanym żelazie. Potym odyjm od ognia i schowaj ją, a ta woda nazywa się stara woda. Znowu weź pierwszą wodę, a niechaj wry, jeko i pierwy i szymuj aż się pokaże szara i obelgnie około kotła. Do tego wiej i drugą starą, którąś uwarzył pierwy, a niech wry pospołu, aż się ukaże ten znak, że się skrzepnie, jednak nie barzo miękka, bo nie uwarzyłaby się, ani nader twarda, boby była spalona. Jeśli będzie barzo twarda, wiej wody zimny, a niech wry i klaruje się w tym
, że się uwarzyło, jeśli nie, tedy niech wry, aż się skrzepnie na mianowanym żelezie. Potym odyjm od ognia i schowaj ją, a ta woda nazywa się stara woda. Znowu weź pierwszą wodę, a niechaj wry, jeko i pierwy i szymuj aż się pokaże szara i obelgnie około kotła. Do tego wiej i drugą starą, którąś uwarzył pierwy, a niech wry pospołu, aż się ukaże ten znak, że się skrzepnie, jednak nie barzo miękka, bo nie uwarzyłaby się, ani nader twarda, boby była spalona. Jeśli będzie barzo twarda, wiej wody zimny, a niech wry i klaruje się w tym
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 436
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
aż się pokaże szara i obelgnie około kotła. Do tego wiej i drugą starą, którąś uwarzył pierwy, a niech wry pospołu, aż się ukaże ten znak, że się skrzepnie, jednak nie barzo miękka, bo nie uwarzyłaby się, ani nader twarda, boby była spalona. Jeśli będzie barzo twarda, wiej wody zimny, a niech wry i klaruje się w tym naczyniu, potym włóż na miejsce wilgotne, zamknione i ciemne, aby kapała, Rys. 195
a będzie dobra saletra. A to naczynie przypraw tak, żeby woda ściekła, ta która się nie skrzepnie, i niechaj kapie dwa albo trzy dni. Potym wyjmij
aż się pokaże szara i obelgnie około kotła. Do tego wiej i drugą starą, którąś uwarzył pierwy, a niech wry pospołu, aż się ukaże ten znak, że się skrzepnie, jednak nie barzo miękka, bo nie uwarzyłaby się, ani nader twarda, boby była spalona. Jeśli będzie barzo twarda, wiej wody zimny, a niech wry i klaruje się w tym naczyniu, potym włóż na miesce wilgotne, zamknione i ciemne, aby kapała, Rys. 195
a będzie dobra saletra. A to naczynie przypraw tak, żeby woda ściekła, ta która się nie skrzepnie, i niechaj kapie dwa albo trzy dni. Potym wyjmij
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 436
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
wyżej uczyniłeś, a jako się rozpuści, niechaj wry, aż się skrzepnie. I żeby nie była barzo twarda, boby tak był znak, iż się przypaliła, a kiedy by zaś nader miętka, znaczyłoby się, że się jeszcze nie uwarzyła według potrzeby. A jeśli będzie barzo uwarzona i przypalona, wiej w nią wody zimny i przyjdzie do siebie, i dobra będzie. Zatem odstawisz od ognia i uczynisz tak, jako i z drugimi, szymując warzochą i takim sposobem urobisz saletrę, na poprawę pirwszego warzenia i może być tak więcej jej nie lutrując. Sposobna też będzie do robienia ognia przyprawnego, co nie potrzebuje saletry łutrowany
wyżej uczyniłeś, a jako się rozpuści, niechaj wry, aż się skrzepnie. I żeby nie była barzo twarda, boby tak był znak, iż się przypaliła, a kiedy by zaś nader miętka, znaczyłoby się, że się jescze nie uwarzyła według potrzeby. A jeśli będzie barzo uwarzona i przypalona, wiej w nię wody zimny i przyjdzie do siebie, i dobra będzie. Zatem odstawisz od ognia i uczynisz tak, jako i z drugimi, szymując warzochą i takim sposobem urobisz saletrę, na poprawę pirwszego warzenia i może być tak więcy jej nie lutrując. Sposobna też będzie do robienia ognia przyprawnego, co nie potrzebuje saletry łutrowany
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 438
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
na sukno nasyp piasku na trzy albo 4 palce wysoko i na łokieć szeroko, tak jednak, żeby był ten piasek wyżej około brzegów, a na środku uczynisz wydrożenie, a potym na piasek nakładź słomy, a na słomę włóż drugi kawalec sukna. Ku temu weź prochu zepsowanego funtów 50 i wsyp w kocieł, a wiej ze trzy albo 4 cebrzyki wody, aby się zmoczył, i mieszaj dobrze. Wylej zaś tę wodę, a proch wsyp w to wydrożenie słomiane i piasy czyste, a kiedy już przepuścisz wszystek ten likwor, wiej przez wierzch inszy cebrzyk wody dla omycia piasku i słomy z materyjej s, co zostanie. Potym zdyjm to
na sukno nasyp piasku na trzy albo 4 palce wysoko i na łokieć szeroko, tak jednak, żeby był ten piasek wyżej około brzegów, a na środku uczynisz wydrożenie, a potym na piasek nakładź słomy, a na słomę włóż drugi kawalec sukna. Ku temu weź prochu zepsowanego funtów 50 i wsyp w kocieł, a wiej ze trzy albo 4 cebrzyki wody, aby się zmoczył, i mieszaj dobrze. Wylej zaś tę wodę, a proch wsyp w to wydrożenie słomiane i piasy czyste, a kiedy już przepuścisz wszystek ten likwor, wiej przez wierzch inszy cebrzyk wody dla omycia piasku i słomy z materyjej s, co zostanie. Potym zdyjm to
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 441
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969
na słomę włóż drugi kawalec sukna. Ku temu weź prochu zepsowanego funtów 50 i wsyp w kocieł, a wiej ze trzy albo 4 cebrzyki wody, aby się zmoczył, i mieszaj dobrze. Wylej zaś tę wodę, a proch wsyp w to wydrożenie słomiane i piasy czyste, a kiedy już przepuścisz wszystek ten likwor, wiej przez wierzch inszy cebrzyk wody dla omycia piasku i słomy z materyjej s, co zostanie. Potym zdyjm to wydrożenie i wylej wodę, a przystaw ją, aby wrzała w kotle, i odbierz na stronę wszystkę saletrę, która będzie w nim, takim sposobem, jako się wyżej powiedziało, i susz dobrze, także tłucz
na słomę włóż drugi kawalec sukna. Ku temu weź prochu zepsowanego funtów 50 i wsyp w kocieł, a wiej ze trzy albo 4 cebrzyki wody, aby się zmoczył, i mieszaj dobrze. Wylej zaś tę wodę, a proch wsyp w to wydrożenie słomiane i piasy czyste, a kiedy już przepuścisz wszystek ten likwor, wiej przez wierzch inszy cebrzyk wody dla omycia piasku i słomy z materyjej s, co zostanie. Potym zdyjm to wydrożenie i wylej wodę, a przystaw ją, aby wrzała w kotle, i odbierz na stronę wszystkę saletrę, która będzie w nim, takim sposobem, jako się wyżej powiedziało, i susz dobrze, także tłucz
Skrót tekstu: AquaPrax
Strona: 441
Tytuł:
Praxis ręczna działa
Autor:
Andrzej Dell'Aqua
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1624 a 1639
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1639
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Tadeusz Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1969