podaje Cnego Nume/ któremu nie dosyć zwyczaje Sabińskie przeszlakowac/ coś więtszego knuje W myśli mądrej/ naturę rzeczy przewiaduje. Tej miłość zagnała go/ z ojczyzny/ i Kurów Zbiegszy/ do gospodarza Herkulskiego murów. Pytającego/ ktoby pierwszy Greckie stawił Miasto we Włoszech? jeden z mięszkańców odprawił W ten ksztat; a dobry wiaduk wieku starzejszego. Pyszny stadem Hyberskim syn Jowisza cnego/ Pobreża Lacynijskie/ ściągnąwszy szczęśliwie/ Snadź trzymał: gdzie dobytek gdy się pasł chętliwię/ Wszedł do chętnej Krotona wielkiego gospody; Gdzie spocznąwszy po pracej zażywał ochłody. Wzad idąc/ rzekł/ starców: Plac to wnuków moich MIasta będzie: i w słowach nie pochybił
podáie Cnego Nume/ ktoremu nie dosyć zwyczáie Sabinskie przeszlákowác/ coś więtszego knuie W myśli mądrey/ náturę rzeczy przewiáduie. Tey miłość zágnáłá go/ z oyczyzny/ y Kurow Zbiegszy/ do gospodarzá Herkulskiego murow. Pytáiącego/ ktoby pierwszy Graeckie stáwił Miásto we Wloszech? ieden z mięszkáńcow odpráwił W ten ksztat; á dobry wiáduk wieku starzeyszego. Pyszny stádem Hyberskim syn Iowisza cnego/ Pobreża Lácyniyskie/ ściągnąwszy szczęśliwie/ Snadź trzymał: gdźie dobytek gdy się pásł chętliwię/ Wszedł do chętney Krotoná wielkiego gospody; Gdźie spocznąwszy po pracey zażywał ochłody. Wzad idąc/ rzekł/ stárcow: Plác to wnukow moich MIástá będźie: y w słowách nie pochybił
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 375
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636