Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 13 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 morskie trozębem igrzyska Neptun, albo Jupiter, kiedy lekki wienie [wienie:subst:sg:nom:n] Fawoni, po aurach swoje cugi żenie. Kajus, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 morskie trozębem igrzyska Neptun, albo Jupiter, kiedy lekki wienie [wienie:subst:sg:nom:n] Fawoni, po aurach swoje cugi żenie. Kajus, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 doli dożenie, Wielki posiłek weźmie z tobą w wienie [wienie:subst:sg:acc:n] ; Nie przeto, mówię, mam ci wolą służyć MorszAUtwKuk 1654
2 doli dożenie, Wielki posiłek weźmie z tobą w wienie [wienie:subst:sg:acc:n] ; Nie przeto, mówię, mam ci wolą służyć MorszAUtwKuk 1654
3 . Skoro go pisanie Takie dojdzie. Jako wiatr przeraźliwy wienie [wienie:subst:sg:nom:n] . Samo w-nim Majestatu uczyni wspomnienie Szkopułwielki. Tegożem i TwarSWoj 1681
3 . Skoro go pisanie Takie doydźie. Iako wiatr przeraźliwy wienie [wienie:subst:sg:nom:n] . Sámo w-nim Maiestatu uczyni wspomnienie Szkopułwielki. Tegożem i TwarSWoj 1681
4 powołaniem i przydaną łaską w każdym stanie zba- NA ŚWIĘTO wienie [wienie:subst:sg:nom:n] być może. Spraw (prosiemy cię) przez przyczynę PiotrKaz 1772
4 powołaniem y przydaną łaską w każdym stanie zba- NA SWIĘTO wienie [wienie:subst:sg:nom:n] być może. Spraw (prośiemy cię) przez przyczynę PiotrKaz 1772
5 utracił te do, tedy przecie jedna krowa dana w wienie [wienie:subst:sg:loc:n] a druga oprawy ma być oddana zenie przerzeczony albo dzieciom KsKasUl_1 między 1601 a 1650
5 utracił te do, tedy przecie iedna krowa dana w wienie [wienie:subst:sg:loc:n] a druga oprawy ma bydz oddana zenie przerzeczony albo dzieciom KsKasUl_1 między 1601 a 1650
6 żale, na me utrapienie Nigdy już Zefir łaskawszy nie wienie [wienie:subst:sg:nom:n] ? Mury Lirnessu, dziedzicznego Miasta Przez cię dobyte; OvChrośRoz 1695
6 żale, me utrápienie Nigdy iuż Zefir łáskáwszy nie wienie [wienie:subst:sg:nom:n] ? Mury Lyrnessu, dźiedźicznego Miástá Przez ćię dobyte; OvChrośRoz 1695
7 trwoży Saul, pospolistwa buntem. rozkaz tylko Boży Niechaj wienie [wienie:subst:sg:acc:n] wykona. Wszakże tarczą temu Niebo; kto Nieba JawJon 1746
7 trwoży Sául, pospolistwá buntem. rozkaz tylko Boży Niechay wienie [wienie:subst:sg:acc:n] wykona. Wszákże tarczą temu Niebo; kto Niebá JawJon 1746
8 Nowsze zawsze lepsze. Nierówni/ niezgodni. Nic po wienie [wienie:subst:sg:loc:n] / gdy niecnota w Zenie. Syrach. 90 Niewiastka RysProv 1618
8 Nowsze záwsze lepsze. Nierowni/ niezgodni. Nic po wienie [wienie:subst:sg:loc:n] / gdy niecnotá w Zenie. Syrach. 90 Niewiástká RysProv 1618
9 swoją rozbujane zalawszy płomienie, Z przykrymi do Szwecyjej awizami wienie [wienie:subst:sg:acc:n] . Tę-ć oddaje buławę, pod Kircholmem która Dziewięć tysięcy PotWoj1924 1670
9 swoją rozbujane zalawszy płomienie, Z przykrymi do Szwecyjej awizami wienie [wienie:subst:sg:acc:n] . Tę-ć oddaje buławę, pod Kircholmem która Dziewięć tysięcy PotWoj1924 1670
10 Żywej tu wody lińcie strumienie i skrzydłem lekkim niechaj wiatr wienie [wienie:subst:sg:nom:n] naświętszej na twarz tej białejgłowy, by w tym nie MiasKZbiór 1612
10 Żywej tu wody lińcie strumienie i skrzydłem lekkim niechaj wiatr wienie [wienie:subst:sg:nom:n] naświętszej na twarz tej białejgłowy, by w tym nie MiasKZbiór 1612