Krzysztopha Pertka na to miejsce.
3310. (640) Sprawa Jana Klubki z macochą — Upominała się Giertruda Klubczyna trzech krów, swojej jednej, co miała od matki, a dwóch, co przychowała przez te lata jako mieszkała z mezem swojem, a z ojcem tego Yąna Klubki, i wiana dziesiąci grzywien, co jej wianował przy rękowinach tenże nieboszczyk mąż jej a ociec tego Klubki lana, i zboża pułczwarty kopy, połownika kop osm. Osądziło prawo, żeby Yan Klubka oddał macosze swojej krowę jej wlasna i te dwie, co przychowala, a wiana ma odstąpic, bo niemasz szczego wziąć, jako sam nieboszczyk Klubka, mąż jej,
Krzysztopha Pertka na to mieysce.
3310. (640) Sprawa Iąna Klubki z macochą — Upominała sie Giertruda Klubczyna trzech krow, swoiey iedney, co miała od matki, a dwoch, co przychowała przes te lata iako mieszkała z mezęm swoięm, a z oycęm tego Yąna Klubki, y wiana dziesiąci grzywięn, co yey wianował przy rękowinach tęnze niebosczyk mąz iey a ociec tego Klubki lana, y zboza pułczwarty kopy, połownika kop osm. Osądziło prawo, zeby Yąn Klubka oddał macosze swoiey krowe yey wlasna y te dwie, co przychowala, a wiana ma odstąpic, bo nimasz szczego wziąc, yako sam niebosczyk Klubka, mąsz iey,
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 349
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
zeznając, co pozostało po nieboszczyku Stanisławie
Rogu, starszem bracie ich, i któremu dziecięciu odkazał i zonie swojej, wołów parę odkazał na trzech chłopców krowę, co u Augusztyna, dziewce starszej, dwie krowie i dwie yałowice mają zostawać przy zęnie i z tem dziecięciem, które jest przy niej, i para cieluszków, które wianowała tasz Stanisławowa Roszka Yakubowi Pali, mężowi swojemu przyszłemu, na rekowinach przy ludziach, przy Yąnie Lachu, przy Sobestynie Bierowczaku; zarebku połowica przychodzi na te dzieci nieboszczyka Stanisława Roga, Wojciech Rog powinien zpłacic to pół zarebku dzieciom nieboszczka brata, yeslisz będzie chciał sam otrzymać ten zarębek; lakob Pala ma stawić czterech rekowników,
zeznaiąc, co pozostało po niebosczyku Stanisławie
Rogu, starszęm bracie ich, y ktoręmu dziecięciu odkazał y zonie swoiey, wołow parę odkazał na trzech chłopcow krowę, co u Augusztyna, dziewce starszey, dwie krowie y dwie yałowice maią zostawac przy zęnie y z tem dziecięciem, ktore iest przy niey, y para cieluszkow, ktore wianowała tasz Stanisławowa Roszka Yakubowi Pali, męzowi swoięmu przyszłemu, na rekowinach przy ludziach, przy Yąnie Lachu, przy Sobestynie Bierowczaku; zarebku połowica przychodzi na te dzieci niebosczyka Stanisława Roga, Woyciech Rog powinien zpłacic to puł zarebku dzieciom niebosczka brata, yeslisz będzie chciał sąm otrzymac tęn zarębek; lakob Pala ma stawic czterech rekownikow,
Skrót tekstu: KsKasUl_1
Strona: 351
Tytuł:
Księgi gromadzkie wsi Kasina Wielka, cz. 1
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kasina Wielka
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1601 a 1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1601
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Księgi sądowe wiejskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bolesław Ulanowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1921
Owom/ rzekł/ owo mściciel/ ubieżanej żony. Ni skrzydła/ ni Jupiter/ w zdradne przekiniony Złoto/ wybawi mi cię. Mierzył w tym szalony. Co czynisz? krzyknie Cefeus; co za myśl cię żenie Na złe mój bracie: w tejże u ciebie jest cenie Przysługa: takli zdrowie zbawionej wianujesz? W której ci/ nie Perseus krzyw/ jeśli się czujesz: Lecz ciężka Nerejanek władza/ lecz i z niemi Hamon rogacz/ lecz i co wnętrznościami memi Bestia niecnotliwa paść się pospieszała. Na ten czas cię odeszła/ kiedy skończyć miała; Proczbyś parł/ okrutniku/ na to/ by nie żyła/ A mój
Owom/ rzekł/ owo mśćićiel/ vbieżáney żony. Ni skrzydłá/ ni Iupiter/ w zdradne przekiniony Złoto/ wybáwi mi ćię. Mierzył w tym szalony. Co czynisz? krzyknie Cepheus; co zá myśl cię żenie Ná złe moy bráćie: w teyże v ciebie iest cenie Przysługá: tákli zdrowie zbáwioney wiánuiesz? W ktorey ći/ nie Perseus krzyw/ ieśli się czuiesz: Lecz ćieszka Nereianek władza/ lecz y z niemi Hámon rogacz/ lecz y co wnętrznościami memi Bestya niecnotliwa páść się pospieszáłá. Ná ten czás ćię odeszłá/ kiedy skonczyć miáłá; Proczbyś párł/ okrutniku/ ná to/ by nie żyłá/ A moy
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 105
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636