Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 31 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rozkoszy/ Odbiegszy mię wlot rozpłoszy. I ono śliczne widziadło [widziadło:subst:sg:nom:n] / Z oczu moich się wykradło. Pieśń X Madrygał KochProżnLir 1674
1 roskoszy/ Odbiegszy mię wlot rozpłoszy. Y ono śliczne widźiádło [widziadło:subst:sg:nom:n] / Z oczu moich się wykrádło. PIESN X Madrygał KochProżnLir 1674
2 Co to ma portendere oboje, i nocne i dzienne widziadła [widziadło:subst:pl:acc:n] , effectum expectamus, utinam felicem albo saltem nec in ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 Co to ma portendere oboje, i nocne i dzienne widziadła [widziadło:subst:pl:acc:n] , effectum expectamus, utinam felicem albo saltem nec in ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 się nie leń. Więc chcąc być uczestniczką owego widziadła [widziadło:subst:sg:gen:n] , Gdy do niej rano przyszedł, pierzynka z niej PotFrasz4Kuk_I 1669
3 się nie leń. Więc chcąc być uczestniczką owego widziadła [widziadło:subst:sg:gen:n] , Gdy do niej rano przyszedł, pierzynka z niej PotFrasz4Kuk_I 1669
4 Chociaż my omijając częstokroć twierdze ich/ gdzie u nich widziadła [widziadło:subst:pl:nom:n] ukazowali wysokim choć nie szerokim dymem slak swój/ aby PisMów_II 1676
4 Choćiaż my omiiaiąc częstokroć twierdze ich/ gdźie u nich widźiádłá [widziadło:subst:pl:nom:n] ukázowáli wysokim choć nie szerokim dymem slák swoy/ áby PisMów_II 1676
5 , tak straszna. Bo nie jakie spokojne i przyjemne widziadła [widziadło:subst:pl:nom:n] , miały być wystawione w niej oczom jego; takie OvOtwWPrzem 1638
5 , ták strászna. Bo nie iakie spokoyne y przyiemne widźiádłá [widziadło:subst:pl:nom:n] , miáły bydź wystáwione w niey oczom iego; tákie OvOtwWPrzem 1638
6 dwiema. Gdzież one jego cuda, gdzie one widziadła [widziadło:subst:pl:nom:n] Siedmioro? Z ziemie poszły, ziemia je pojadła: PotSielKuk_I 1676
6 dwiema. Gdzież one jego cuda, gdzie one widziadła [widziadło:subst:pl:nom:n] Siedmioro? Z ziemie poszły, ziemia je pojadła: PotSielKuk_I 1676
7 , jak źwierciadło; Kto wchodzi, jest w nim widziadło [widziadło:subst:sg:nom:n] . Glans od czarnego marmuru Wydaje cienie od muru; JarzGośc 1643
7 , jak źwierciadło; Kto wchodzi, jest w nim widziadło [widziadło:subst:sg:nom:n] . Glans od czarnego marmuru Wydaje cienie od muru; JarzGośc 1643
8 jednak ten mąż statecznym i nieustraszonym sercem wszytkie te straszne widziadła [widziadło:subst:pl:acc:n] / i lubo mu radzili niektórzy poniechać zaczętej namowy tak PastRel 1650
8 iednák ten mąż státecżnym y nieustrászonym sercem wszytkie te strászne widźiádłá [widziadło:subst:pl:acc:n] / y lubo mu rádźili niektorzy poniecháć zácżętey namowy ták PastRel 1650
9 ciało z powietrza uformowawszy. Pospolicie jednak we śnie te widziadła [widziadło:subst:pl:nom:n] bywają. V. Z kąd pochodzą sny i godzili AnzObjWaś 1651
9 ćiáło z powietrza vformowawszy. Pospolićie iednák we śnie te widźiádłá [widziadło:subst:pl:nom:n] bywáią. V. Z kąd pochodzą sny y godźili AnzObjWaś 1651
10 , i serce upadło, Skoroś mi takie powiędział widziadło [widziadło:subst:sg:voc:n] , Dusza zaledwie została się we mnie, Tak strach OvChrośRoz 1695
10 , y serce upádło, Skoroś mi tákie powiędźiał widźiádło [widziadło:subst:sg:voc:n] , Duszá zaledwie zostáłá się we mnie, Ták strách OvChrośRoz 1695