Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 151 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 znalazłem tak wykwintne, gdyby nieboszczyk, którego wielbią [wielbić:fin:pl:ter:imperf] , mógł je sam czytać, wstydziłby się panegiryku Monitor 1772
1 znalazłem tak wykwintne, gdyby nieboszczyk, ktorego wielbią [wielbić:fin:pl:ter:imperf] , mogł ie sam czytać, wstydziłby się panegiryku Monitor 1772
2 , to modlitwy i pienia któremi każde stworzenie wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] Opatrzność Najwyższego udzielającą, jak mówi Pismo, żywoności ptaszętom Monitor 1772
2 , to modlitwy y pienia ktoremi każde stworzenie wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] Opatrzność Naywyższego udzielaiącą, iak mowi Pismo, żywoności ptaszętom Monitor 1772
3 zyska. Jeżeli nie jest urodziwy, trzeba przed nim wielbić [wielbić:inf:imperf] piękność duszy i przenosić nad wdzięki; Jeżeli wesoły Monitor 1772
3 zyska. Jeżeli nie iest urodziwy, trzeba przed nim wielbić [wielbić:inf:imperf] piękność duszy y przenosić nad wdzięki; Ieżeli wesoły Monitor 1772
4 które językiem Słowieńskim Stworzyciela swego chwalą/ wysławiają/ i wielbią [wielbić:fin:pl:ter:imperf] / ubłagalniąj grzech oczyszczącą bezkrewną ofiarę zosobliwej mej intencji przynosił SmotApol 1628
4 ktore ięzykiem Słowieńskim Stworzyćielá swego chwalą/ wysławiáią/ y wielbią [wielbić:fin:pl:ter:imperf] / vbłagálniąy grzech ocżysczącą bezkrewną ofiárę zosobliwey mey intentiey przynośił SmotApol 1628
5 ś. być mieni: zaczym bluźni Boga a nie wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] . Ile do Piątego: wyraźnymi słowy Basilius ś. SmotApol 1628
5 ś. bydź mieni: záczym bluźni Bogá á nie wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] . Ile do Piątego: wyráźnymi słowy Basilius ś. SmotApol 1628
6 / wszyscy jak jednymi ustami i jednym sercem chwalić i wielbić [wielbić:inf:imperf] będziemy. Amen stań się. Daj to BOże. SmotApol 1628
6 / wszyscy iák iednymi vstámi y iednym sercem chwalić y wielbić [wielbić:inf:imperf] będźiemy. Amen stań sie. Day to BOże. SmotApol 1628
7 jednymi usty i jednym sercem/ sławić chwalić/ i wielbić [wielbić:inf:imperf] przechwalebne i przesłowute imię swoje/ Ojca i Syna i SmotApol 1628
7 iednymi vsty y iednym sercem/ sławić chwalić/ y wielbić [wielbić:inf:imperf] przechwalebne y przesłowute imię swoie/ Oycá y Syná y SmotApol 1628
8 . Nazywa się powtórnie Pasterzem, powtórnie się tytułuje, wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] , bo to słowo Pańskie nie takie, jakie nasze MłodzKaz 1681
8 . Názywa się powtornie Pásterzem, powtornie się tytułuie, wielbi [wielbić:fin:sg:ter:imperf] , bo to słowo Páńskie nie tákie, iákie násze MłodzKaz 1681
9 abyśmy z-tobą i przez cię Boga w-Trojcy jedynego spokojnie wielbili [wielbić:praet:pl:manim1:imperf] , Amen. HOMILIA MłodzKaz 1681
9 ábyśmy z-tobą i przez ćię Bogá w-Troycy iedynego zpokoynie wielbili [wielbić:praet:pl:manim1:imperf] , Amen. HOMILIA MłodzKaz 1681
10 Ciała swego przyłożył (co i po dziśdzień widzimy) wielbiąc [wielbić:pcon:imperf] i chwaląc Pana/ który tak wielkimi Cudami słżebników swoich KalCuda 1638
10 Ciáłá swego przyłożył (co y po dźiśdźień widźimy) wielbiąc [wielbić:pcon:imperf] y chwaląc Páná/ ktory ták wielkimi Cudámi słżebnikow swoich KalCuda 1638