klubie ma i w wodzy, Jak morze wiele pereł, ziemia złota daje, Tak z dobrego języka wiele dobra wstaje. Dafnis
Prawdę Licida mówi. Częstokroć to bywa. Że zbytnie towarzystwo, gdy z brzegów wylewa, Albo wzgardę przynosi, albo gniew. Powoli A pod miarą wszytkiego zażywać jak soli. I język w wielomówstwie grzechowi poddany, Rzece wielkiej egipskiej podobien wezbranej Która za sobą wiele mąt wiedzie i kałów. Lecz który ostrożności nie przechodzi wałów, Ważąc słowa, szkodliwych przymówek nie żąda. Lecz się cudzym ziem karze i w kres swój pogląda. Nie rzecz tedy, jakom rzekł, w żart przywodzić człeka, Mowa to nieostrożna,
klubie ma i w wodzy, Jak morze wiele pereł, ziemia złota daje, Tak z dobrego języka wiele dobra wstaje. Dafnis
Prawdę Licida mówi. Częstokroć to bywa. Że zbytnie towarzystwo, gdy z brzegów wylewa, Albo wzgardę przynosi, albo gniew. Powoli A pod miarą wszytkiego zażywać jak soli. I język w wielomówstwie grzechowi poddany, Rzece wielkiej egipskiej podobien wezbranej Która za sobą wiele mąt wiedzie i kałów. Lecz który ostrożności nie przechodzi wałów, Ważąc słowa, szkodliwych przymówek nie żąda. Lecz się cudzym ziem karze i w kres swój pogląda. Nie rzecz tedy, jakom rzekł, w żart przywodzić człeka, Mowa to nieostrożna,
Skrót tekstu: GawBukBar_II
Strona: 136
Tytuł:
Bukolika albo sielanki nowe
Autor:
Jan Gawiński
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
sielanki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1668
Data wydania (nie wcześniej niż):
1668
Data wydania (nie później niż):
1668
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965