Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 brydnie i fraszki marnował, paskudy gęstym w pludrach rozporem wietrzył [wietrzyć:praet:sg:m:imperf] , aplikacji w podających się ojczyzny okazjach żadnej penitus nie MałpaCzłow 1715
1 brydnie i fraszki marnował, paskudy gęstym w pludrach rozporem wietrzył [wietrzyć:praet:sg:m:imperf] , aplikacyi w podających się ojczyzny okazyjach żadnej penitus nie MałpaCzłow 1715
2 . 11 Potrzeba kwadragenę obserwować, alias dni 40. wietrzyć [wietrzyć:inf:imperf] się. Zarażony też ma być przez tyle dni w ChmielAteny_III 1754
2 . 11 Potrzeba kwadragenę obserwować, alias dni 40. wietrzyć [wietrzyć:inf:imperf] się. Zarażony też ma bydź przez tyle dni w ChmielAteny_III 1754
3 a Oraz że Flota Hiszpańska/ ledwie co Angelczyków z Wietrzywszy [wietrzyć:pant:imperf] / wszędzie przed nimi ucieka. Parlamentowi tutecznemu dana wprawdzie PoczKról 1718
3 á Oraz że Flotá Hiszpáńska/ ledwie co Angelcżykow z Wietrzywszy [wietrzyć:pant:imperf] / wszędzie przed nimi ućieka. Parlamentowi tutecżnemu dána wprawdźie PoczKról 1718
4 : dopiero wstawszy/ jeśli dzień niepiękny nie ma się wietrzyć [wietrzyć:inf:imperf] : a jeśli spokojny cichy/ i ciepły/ może SykstCiepl 1617
4 : dopiero wstawszy/ iesli dźień niepiękny nie ma się wietrzyć [wietrzyć:inf:imperf] : á iesli spokoyny ćichy/ y ćiepły/ może SykstCiepl 1617
5 , w której się czym obłowić może. Wąchają, wietrzą [wietrzyć:fin:pl:ter:imperf] , tropią, nadstawiają uszy, Skąd, kto, GośPos 1732
5 , w ktorey się czym obłowić może. Wącháią, wietrzą [wietrzyć:fin:pl:ter:imperf] , tropią, nadstáwiaią uszy, Zkąd, kto, GośPos 1732
6 i rzedzi. Purguje. Żywot laksuje i odwilża. Wietrz [wietrzyć:impt:sg:sec:imperf] : rozpędza. Wietrzności w ciele zamknione wypędza/ toż SyrZiel 1613
6 y rzedźi. Purguie. Zywot láxuie y odwilża. Wietrz [wietrzyć:impt:sg:sec:imperf] : rospądza. Wietrznośći w ćiele zámknione wypądza/ toż SyrZiel 1613
7 Węgierska/ używać. (Taber.) Sczkawce z wietrz [wietrzyć:impt:sg:sec:imperf] . Sczkawkę zastanawia/ to Nasienie w winie warząc/ SyrZiel 1613
7 Węgierska/ vżywáć. (Taber.) Sczkawce z wietrz [wietrzyć:impt:sg:sec:imperf] . Sczkawkę zástánawia/ to Naśienie w winie wárząc/ SyrZiel 1613
8 własności/ i tegoż Humoru/ Tylko patrzy a wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] / gdzie zażyć Gratysa/ I poto z tobą KochProżnEp 1674
8 własnośći/ y tegosz Humoru/ Tylko pátrzy á wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] / gdźie záżyć Grátysa/ Y poto z tobą KochProżnEp 1674
9 . Znajdzie i w Europie, choć się kto nie wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] Do Azyjej odległej, Arabije te trzy; Znajdzie i PotMorKuk_III 1688
9 . Znajdzie i w Europie, choć się kto nie wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] Do Azyjej odległej, Arabije te trzy; Znajdzie i PotMorKuk_III 1688
10 patrzy pieniędzy. Próżno się złoci, próżno po publikach wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] , Gdzie rozum, gładkość, posag zejdą rzeczy te PotMorKuk_III 1688
10 patrzy pieniędzy. Próżno się złoci, próżno po publikach wietrzy [wietrzyć:fin:sg:ter:imperf] , Gdzie rozum, gładkość, posag zejdą rzeczy te PotMorKuk_III 1688