Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 270 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 pałam Wogniu żywym Wsadzu zamkniony nieźmiernie tęskliwym Szkodliwą wilgoć [wilgoć:subst:sg:acc:f] wypędzając razem/ Z mokrego Ciała/ Ogniem i Żelazem KochProżnLir 1674
1 pałam Wogniu żywym Wsadzu zámkniony nieźmiernie tęskliwym Szkodliwą wilgoć [wilgoć:subst:sg:acc:f] wypędzáiąc rázęm/ Z mokrego Ciáłá/ Ogniem y Zelázem KochProżnLir 1674
2 RECIPROCE NIE MIŁUJĄ RODZICÓW Patrz na ogrodne ziele, gdzie wilgoć [wilgoć:subst:sg:nom:f] z korzenia W list, z listu w kwiat, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 RECIPROCE NIE MIŁUJĄ RODZICÓW Patrz na ogrodne ziele, gdzie wilgoć [wilgoć:subst:sg:nom:f] z korzenia W list, z listu w kwiat, PotFrasz1Kuk_II 1677
3 swego korzonka nie wróci. Do tej miłość rodziców przyrównam wilgoci [wilgoć:subst:sg:gen:f] Przeciwko miłym dziatkom, sprawioną z natury: Nigdy tak PotFrasz1Kuk_II 1677
3 swego korzonka nie wróci. Do tej miłość rodziców przyrównam wilgoci [wilgoć:subst:sg:gen:f] Przeciwko miłym dziatkom, sprawioną z natury: Nigdy tak PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , on złomany leży: Nie mając należytej z korzonka wilgoci [wilgoć:subst:sg:gen:f] , Lada go niepogoda, lada wiatr wywróci. 273 PotFrasz1Kuk_II 1677
4 , on złomany leży: Nie mając należytej z korzonka wilgoci [wilgoć:subst:sg:gen:f] , Leda go niepogoda, leda wiatr wywróci. 273 PotFrasz1Kuk_II 1677
5 swymże góre: i jako póry żyjemy póki stawa wilgości [wilgość:subst:sg:gen:f] przyrodzonej/ póki niedogóre: tak też Komta poty trwał NajmProg 1619
5 swymże gore: y iáko póry żyiemy póki sstawa wilgośći [wilgość:subst:sg:gen:f] przyrodzoney/ poki niedogore: ták też Komtá poty trwał NajmProg 1619
6 Taka na cały rok idzie praktyka: Grady i zbytnie wilgości [wilgość:subst:pl:nom:f] tak zboże Porażą, że z nim siedzieć doma może MorszAUtwKuk 1654
6 Taka na cały rok idzie praktyka: Grady i zbytnie wilgości [wilgość:subst:pl:nom:f] tak zboże Porażą, że z nim siedzieć doma może MorszAUtwKuk 1654
7 się w domu u Raka rozgości, Wysuszy ziemię i wilgoć [wilgoć:subst:sg:acc:f] wrodzoną Z wierzchu zasklepi skorupą spaloną I tak upiększy zboża MorszAUtwKuk 1654
7 się w domu u Raka rozgości, Wysuszy ziemię i wilgoć [wilgoć:subst:sg:acc:f] wrodzoną Z wierzchu zasklepi skorupą spaloną I tak upiększy zboża MorszAUtwKuk 1654
8 mi zniknie i wtenczas uciecze, Kiedy strawiwszy me wszytkie wilgości [wilgość:subst:pl:acc:f] , Pośle do grobu z alembika kości. Lecz póki MorszAUtwKuk 1654
8 mi zniknie i wtenczas uciecze, Kiedy strawiwszy me wszytkie wilgości [wilgość:subst:pl:acc:f] , Pośle do grobu z alembika kości. Lecz póki MorszAUtwKuk 1654
9 , który dziw, że kości Spaliwszy, waszej przepuścił wilgości [wilgość:subst:sg:gen:f] . Lecz jeśli płakać, płaczcież przed nią, MorszAUtwKuk 1654
9 , który dziw, że kości Spaliwszy, waszej przepuścił wilgości [wilgość:subst:sg:gen:f] . Lecz jeśli płakać, płaczcież przed nią, MorszAUtwKuk 1654
10 elementów do oziwienia natury; jakie temperamen między susżą i wilgocią [wilgoć:subst:sg:inst:f] ; jaka ordynacja in fertilitate ziemi co rok się odnawiającej LeszczStGłos 1733
10 elementow do oźywienia nátury; iakie temperamen między susźą y wilgoćią [wilgoć:subst:sg:inst:f] ; iaka ordynacya in fertilitate źiemi co rok się odnawiaiącey LeszczStGłos 1733