Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 500 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 źle aplikowanej do swoich nałogów Pisma Bożego maksymie: wino [wino:subst:sg:nom:n] rozwesela serca ludzkie, biorą stąd konsekwencją: rozweselić Monitor 1772
1 źle applikowaney do swoich nałogow Pisma Bozego maxymie: wino [wino:subst:sg:nom:n] rozwesela serca ludzkie, biorą ztąd konsekwencyą: rozweselić Monitor 1772
2 kupiec nie kalkulował, nie miałby Pan w piwnicy wina [wino:subst:sg:gen:n] , w przedpokoju obicia, w gabinecie zwierciadeł, na Monitor 1772
2 kupiec nie kalkulował, nie miałby Pan w piwnicy wina [wino:subst:sg:gen:n] , w przedpokoiu obicia, w gabinecie zwierciadeł, na Monitor 1772
3 Imć Pan Baron, poznałby, sto beczek wina [wino:subst:sg:gen:n] więcej kosztują pieniędzy, niżeli zapomożenie kilkunastu ubogich familii, Monitor 1772
3 Imć Pan Baron, poznałby, sto beczek wina [wino:subst:sg:gen:n] więcey kosztuią pieniędzy, niżeli zapomożenie kilkunastu ubogich familii, Monitor 1772
4 ) na nic nie zejdą: Kto się bowiem w winie [wino:subst:sg:loc:n] i napoju mocnym (w opilstwie) kocha/ nie GdacKon 1681
4 ) nic nie zeydą: Kto śię bowiem w winie [wino:subst:sg:loc:n] y napoju mocnym (w opilstwie) kocha/ nie GdacKon 1681
5 bogobojny: Niezbożność Sodomitów nie mogła go zwyciężyć; Lecz wino [wino:subst:sg:nom:n] / którym się był opił/ przywiodło go do tego GdacKon 1681
5 bogoboyny: Niezbożność Sodomitow nie mogłá go zwyćiężyć; Lecz wino [wino:subst:sg:nom:n] / ktorym śię był opił/ przywiodło go do tego GdacKon 1681
6 rozpustnie w jedzeniu i piciu żyła/ że się w winie [wino:subst:sg:loc:n] mywała/ a po pełnych beczkach miodu na ogród/ GdacKon 1681
6 rospustnie w jedzeniu y pićiu żyłá/ że śię w winie [wino:subst:sg:loc:n] mywáłá/ á po pełnych beczkách miodu ogrod/ GdacKon 1681
7 porodziło/ jest Crudelitas: Srogość albo Okrucieństwo. Przy winie [wino:subst:sg:loc:n] (przy dobrej myśli) nie czyń się mężnym: GdacKon 1681
7 porodźiło/ jest Crudelitas: Srogość álbo Okrućieństwo. Przy winie [wino:subst:sg:loc:n] (przy dobrey myśli) nie czyń śię mężnym: GdacKon 1681
8 przy dobrej myśli) nie czyń się mężnym: bo wino [wino:subst:sg:nom:n] (opilstwo) wielu do zguby przywiodło. Sir 31 GdacKon 1681
8 przy dobrey myśli) nie czyń śię mężnym: bo wino [wino:subst:sg:nom:n] (opilstwo) wielu do zguby przywiodło. Sir 31 GdacKon 1681
9 męki) brać dla badania i wywiadowania się prawdy: Wino [wino:subst:sg:acc:n] (pijaństwo) zdradza (objawia) tajemnice. ( GdacKon 1681
9 męki) bráć dla bádánia y wywiádowánia śię prawdy: Wino [wino:subst:sg:acc:n] (pijáństwo) zdradza (objáwia) tájemnice. ( GdacKon 1681
10 / i dusze pozbyli. Sam Król Aleksander kila Garnców wina [wino:subst:sg:gen:n] wypił/ i tak się był pijaństwem skaził/ że GdacKon 1681
10 / y dusze pozbyli. Sam Krol Aleksánder kilá Gárncow winá [wino:subst:sg:gen:n] wypił/ y ták śię był pijáństwem skáźił/ że GdacKon 1681