któryś ty zostawił po sobie, Na chwalę co dzień robi; raz bitne Tatary Gromiąc, raz do potrzeby ćwiczone Janczary. Nieraz na oko widzi, jako w Dzikim Polu Kupi się chamów naród srogi ku Podolu. Kuczmeński szlak i Czarny im dobrze wiadomy, Którym do nas wypada Tatarzyn łakomy. Będą was dobrze pomnieć grzeczni Witeziowie, Węgrzy biedni i z nimi dostatni panowie. Nie zapomni was nigdy ziemia opłakana Czeska, która własnego pogardziła pana. Duszno jej i po dziś dzień niejeden Czech mdleje Dla gorąca, kiedy go futro lisie grzeje. Tam wy, Melanchnechtową wyniszczając wiarę, Wieleście Lutrów dali diabłom na ofiarę. A żeby heretycy ślepi nie
któryś ty zostawił po sobie, Na chwalę co dzień robi; raz bitne Tatary Gromiąc, raz do potrzeby ćwiczone Janczary. Nieraz na oko widzi, jako w Dzikim Polu Kupi sie chamów naród srogi ku Podolu. Kuczmeński szlak i Czarny im dobrze wiadomy, Którym do nas wypada Tatarzyn łakomy. Będą was dobrze pomnieć grzeczni Witeziowie, Węgrzy biedni i z nimi dostatni panowie. Nie zapomni was nigdy ziemia opłakana Czeska, która własnego pogardziła pana. Duszno jej i po dziś dzień niejeden Czech mdleje Dla gorąca, kiedy go futro lisie grzeje. Tam wy, Melanknechtową wyniszczając wiarę, Wieleście Lutrów dali diabłom na ofiarę. A żeby heretycy ślepi nie
Skrót tekstu: ZimBLisBad
Strona: 217
Tytuł:
Żywot Kozaków lisowskich
Autor:
Bartłomiej Zimorowic
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Polska satyra mieszczańska. Nowiny sowiźrzalskie
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Karol Badecki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Polska Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1950
życiu jego nic pewnego/ Niemasz/ jeżeli został żyw do czasu tego.
MINERVA. Zjawiwszy się z nim rozmowę uczyni.
Synu cnej Penelopy/ czemuś tak troskliwy/ Czemu kwitnowdzięczny wiek odmieniasz w płaczliwy.
TELEMACHUS
Mózgóródna Minęrwo/ cna Nimfo Atycka/ Której z Marsem chęć pala prawie nie mal wszystka. Ku harcerznym witeziom/ szańce ich ratując. I żywot z łaski swej pilnie opatrując. Radbym przecom żałosny zarazci objawił/ Jeno żem w krasomowność lichotnie się wprawił. Której potrzeba temu/ kto chce mieć rozmowy Z boginią: aleć niemam ja potemu głowy: Gdyżem w poczcie nie schadzał Panien Pierydzkich/ Nie ćwiczył
żyćiu iego nic pewnego/ Nimász/ ieżeli został żyw do czásu tego.
MINERVA. Ziáwiwszy sie z nim rozmowę vczyni.
Synu cney Penelopy/ czemuś ták troskliwy/ Czemu kwitnowdźięczny wiek odmieniasz w płáczliwy.
TELEMACHVS
MOzgorodna Minęrwo/ cná Nimpho Atycka/ Ktorey z Mársem chęć palá práwie nie mal wszystká. Ku hárcerznym witeźiom/ száńce ich ratuiąc. I żywot z łáski swey pilnie opátruiąc. Radbym przecom żałosny zárazći obiáwił/ Ieno żem w krásomowność lichotnie się wprawił. Ktorey potrzeba temu/ kto chce mieć rozmowy Z boginią: aleć niemam ia potemu głowy: Gdyżem w poczćie nie schádzał Pánien Pierydzkich/ Nie ćwiczył
Skrót tekstu: PaxUlis
Strona: G4
Tytuł:
Tragedia o Ulissesie
Autor:
Adam Paxillus
Drukarnia:
Wojciech Kobyliński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603