piechoty i z temi co w okrętach Sto dziewięćdzie siąt i dziewięć Tysięcy
Konnych/ Sto piećdżesiąt tysięcy i pięć set. Summa Summarum, Trzykroć sto Tysięcy/ Czterdzieści tysięcy dziewięćdziesiąty pięć set.
Nad to jeszcze zostają Szwedowie/ Sasowie/ Brauncfikowie/ Lucbarczanie/ Pomorzanie/ Mekolburgczanie/ Książęta Zanhalni/ i insze Ziemice w domu pogoto wiu/ kiedyby się co przydało.
WIdząc tedy taki Kontemp Religii Najasniejszy Król Ferdynand Czeski i Węgierski/ i wzgardę Majestatu swego/ a teraz Cesarz Chrześcijański/ aby się ona przypowieść nie szyrzyła/ Ridieulosa est sine potentia virtus, aby się tym Egipskim Motylom/ abo mszycom odjał/ gdyż Deus cum per se iustus sit ,
piechoty y z temi co w okrętách Sto dźiewięćdźie śiąt y dźiewięć Tyśięcy
Konnych/ Sto piećdźeśiąt tyśięcy y pięć set. Summa Summarum, Trzykroć sto Tyśięcy/ Czterydźieśći tyśięcy dźiewięćdźieśiąty pięć set.
Nad to ieszcze zostáią Szwedowie/ Sásowie/ Brauncfikowie/ Lucbárczánie/ Pomorzánie/ Mekolburgczánie/ Xiążętá Zánhalni/ y insze Ziemice w domu pogoto wiu/ kiedyby się co przydáło.
WIdząc tedy táki Kontemp Religiey Naiásnieyszy Krol Ferdynánd Czeski y Węgierski/ y wzgárdę Máiestatu swego/ á teraz Cesárz Chrześćiáński/ aby się oná przypowieść nie szyrzyłá/ Ridieulosa est sine potentia virtus, áby się tym AEgiptskim Motylom/ ábo mszycom odiał/ gdyż Deus cum per se iustus sit ,
Skrót tekstu: ZrzenNowiny
Strona: B3v
Tytuł:
Nowe nowiny z Czech, Tatar i Węgier
Autor:
Jan Zrzenczycki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
. I gdzież się tak częste rozboje/ najazdy/ gwałty białychgłów/ morderstwa/ zastępy na drogach/ krzywdy/ despekty/ pobierania majętności dzieją/ jako w wolnej Rzeczyp: W Czechach podobno tylko w majętnościach niewolę cierpią/ że je im szacują/ aby podatki równo wszyscy oddawali: W wolnej Rzeczyposp: w własnym zdro wiu niewolą cierpią/ w żonach/ w synach/ w sługach. Nad to/ co jest bolesniejszego: Ktemu majętności własne/ więtszą niewolą cierpią niżeli tam: Bo tam przecie każdy swoje trzyma/ zapłaciwszy z niej tyle/ ile ustawiono: A tu jako wiele ludzi co swego nie trzyma: będąc złupieni z majetności swych od
. Y gdźież się ták częste rozboie/ náiazdy/ gwałty biáłychgłow/ morderstwá/ zastępy ná drogách/ krzywdy/ despekty/ pobieránia máiętnośći dźieią/ iáko w wolney Rzeczyp: W Czechách podobno tylko w máiętnośćiách niewolę ćierpią/ że ie im szácuią/ áby podatki rowno wszyscy oddáwáli: W wolney Rzeczyposp: w własnym zdro wiu niewolą ćierpią/ w żonách/ w synách/ w sługách. Nád to/ co iest bolesnieyszego: Ktemu máiętności własne/ więtszą niewolą ćierpią niżeli tám: Bo tám przećie káżdy swoie trzyma/ zápłáćiwszy z niey tyle/ ile vstáwiono: A tu iáko wiele ludźi co swego nie trzyma: będąc złupieni z máietnośći swych od
Skrót tekstu: StarPopr
Strona: 6
Tytuł:
Poprawa niektórych obyczajów polskich potocznych
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1625
Data wydania (nie później niż):
1625