Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 chce. 1 . I rzekł PAN do Mojżesza: wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do Faraona/ a mów do niego: Tak mówi BG_Wj 1632
1 chce. 1 . Y rzekł PAN do Mojzeszá: wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do Fáráoná/ á mow do niego: Ták mowi BG_Wj 1632
2 zatwardzone. 1 . Potym rzekł PAN do Mojżesza: Wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do Faraona/ a mów do niego: Tak mówi BG_Wj 1632
2 zátwardzone. 1 . Potym rzekł PAN do Mojzeszá: Wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do Fáráoná/ á mow do niego: Ták mowi BG_Wj 1632
3 porzucić, niedam bez pewności, Opisz się, wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] w kontrakty licznej przytomności, Zapisz jej sto tysięcy, RadziwiłłowaFRozum 1754
3 porzucić, niedam bez pewności, Opisz się, wniydź [wnijść:impt:sg:sec:perf] w kontrakty liczney przytomności, Zapisz iey sto tysięcy, RadziwiłłowaFRozum 1754
4 uczynił? A PAn do niego: Wstań/ a wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do miasta; a tamci powiedzą/ cobyś BG_Dz 1632
4 ucżynił? A PAn do niego: Wstań/ á wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do miástá; á támći powiedzą/ cobyś BG_Dz 1632
5 swoję. 6. Ale ty gdy się modlisz/ wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do komory swojej: a zawarszy drzwi swoje/ modl BG_Mt 1632
5 swoję. 6. Ale ty gdy śię modlisz/ wnijdź [wnijść:impt:sg:sec:perf] do komory swojey: á záwárszy drzwi swoje/ modl BG_Mt 1632